Swing Republic - On the Downbeat - перевод текста песни на немецкий

On the Downbeat - Swing Republicперевод на немецкий




On the Downbeat
Auf dem Downbeat
And I wanted to find out
Und ich wollte herausfinden
What the Noise is all about
Worum es bei dem ganzen Lärm geht
Do you really think
Glaubst du wirklich
That Swing is here to Stay?
Dass Swing gekommen ist, um zu bleiben?
I migthy glad you ask!
Ich bin sehr froh, dass du fragst!
And I wanted to find out
Und ich wollte herausfinden
What the Noise is all about
Worum es bei dem ganzen Lärm geht
Do you really think
Glaubst du wirklich
That Swing is here to Stay?
Dass Swing gekommen ist, um zu bleiben?
Or missed the Crosby?
Oder fehlt der Crosby?
And I wanted to find out
Und ich wollte herausfinden
What the Noise is all about
Worum es bei dem ganzen Lärm geht
Do you really think
Glaubst du wirklich
That Swing is here to Stay?
Dass Swing gekommen ist, um zu bleiben?
I migthy glad you ask!
Ich bin sehr froh, dass du fragst!
And I wanted to find out
Und ich wollte herausfinden
What the Noise is all about
Worum es bei dem ganzen Lärm geht
Do you really think
Glaubst du wirklich
That Swing is here to Stay?
Dass Swing gekommen ist, um zu bleiben?
Or missed the Crosby?
Oder fehlt der Crosby?
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
And in the first Place it was great
Und am Anfang war es großartig
Was a new Orleans Parade
War eine New Orleans Parade
And seven necro give it all an End
Und sieben Musiker gaben alles
In the truth is "Swing" another name for "Jazz"?
Ist "Swing" in Wahrheit nur ein anderer Name für "Jazz"?
Could be!!
Könnte sein!!
Could be!!
Könnte sein!!
And seven necro give it all an End
Und sieben Musiker gaben alles
And in the first Place it was great
Und am Anfang war es großartig
Was a new Orleans Parade
War eine New Orleans Parade
And seven necro give it all an end
Und sieben Musiker gaben alles
In the Thruth is "Swing" another name for "Jazz"?
Ist "Swing" in Wahrheit nur ein anderer Name für "Jazz"?
Could be!!
Könnte sein!!
Could be!!
Könnte sein!!
And seven necro give it all an End
Und sieben Musiker gaben alles
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
And I wanted to find out
Und ich wollte herausfinden
What the Noise is all about
Worum es bei dem ganzen Lärm geht
Do you really think
Glaubst du wirklich
That Swing is here to Stay?
Dass Swing gekommen ist, um zu bleiben?
I migthy glad you ask!
Ich bin sehr froh, dass du fragst!
And I wanted to find out
Und ich wollte herausfinden
What the Noise is all about
Worum es bei dem ganzen Lärm geht
Do you really think
Glaubst du wirklich
That Swing is here to Stay?
Dass Swing gekommen ist, um zu bleiben?
Or missed the Crosby?
Oder fehlt der Crosby?
And in the first Place it was great
Und am Anfang war es großartig
Was a new Orleans Parade
War eine New Orleans Parade
And seven necro give it all an End
Und sieben Musiker gaben alles
In the truth is "Swing" another name for "Jazz"?
Ist "Swing" in Wahrheit nur ein anderer Name für "Jazz"?
Could be!!
Könnte sein!!
Could be!!
Könnte sein!!
And seven necro give it all an end
Und sieben Musiker gaben alles
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!
On the Downbeat! On the Downbeat!
Auf dem Downbeat! Auf dem Downbeat!





Авторы: Al Shean, Ed Gallagher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.