Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain Is Progress
Schmerz ist Fortschritt
I'm
so
tired
of
being
here
Ich
bin
es
so
leid,
hier
zu
sein
Suppressed
by
all
my
childish
fears
Unterdrückt
von
all
meinen
kindischen
Ängsten
And
if
you
have
to
leave
Und
wenn
du
gehen
musst
I
wish
that
you
would
just
leave
Wünschte
ich,
du
würdest
einfach
gehen
'Cause
your
presence
still
lingers
here
Denn
deine
Anwesenheit
verweilt
noch
hier
And
it
won't
leave
me
alone
Und
sie
lässt
mich
nicht
allein
These
wounds
won't
seem
to
heal
Diese
Wunden
scheinen
nicht
zu
heilen
This
pain
is
just
too
real
Dieser
Schmerz
ist
einfach
zu
real
There's
just
too
much
that
time
cannot
erase
Es
gibt
einfach
zu
viel,
das
die
Zeit
nicht
auslöschen
kann
When
you
cried
I'd
wipe
away
all
of
your
tears
Wenn
du
geweint
hast,
wischte
ich
all
deine
Tränen
weg
When
you'd
scream
I'd
fight
away
all
of
your
fears
Wenn
du
geschrien
hast,
bekämpfte
ich
all
deine
Ängste
And
I
held
your
hand
through
all
of
these
years
Und
ich
hielt
deine
Hand
durch
all
diese
Jahre
But
you
still
have
all
of
me
Aber
du
hast
immer
noch
alles
von
mir
You
used
to
captivate
me
by
your
resonating
light
Du
hast
mich
einst
mit
deinem
strahlenden
Licht
gefesselt
Now
I'm
bound
by
the
life
you
left
behind
Jetzt
bin
ich
gefesselt
an
das
Leben,
das
du
zurückgelassen
hast
Your
face,
it
haunts
my
once
pleasant
dreams
Dein
Gesicht,
es
verfolgt
meine
einst
angenehmen
Träume
Your
voice,
it
chased
away
all
the
sanity
in
me
Deine
Stimme,
sie
vertrieb
all
die
Vernunft
in
mir
These
wounds
won't
seem
to
heal
Diese
Wunden
scheinen
nicht
zu
heilen
This
pain
is
just
too
real
Dieser
Schmerz
ist
einfach
zu
real
There's
just
too
much
that
time
cannot
erase
Es
gibt
einfach
zu
viel,
das
die
Zeit
nicht
auslöschen
kann
When
you
cried
I'd
wipe
away
all
of
your
tears
Wenn
du
geweint
hast,
wischte
ich
all
deine
Tränen
weg
When
you'd
scream
I'd
fight
away
all
of
your
fears
Wenn
du
geschrien
hast,
bekämpfte
ich
all
deine
Ängste
And
I
held
your
hand
through
all
of
these
years
Und
ich
hielt
deine
Hand
durch
all
diese
Jahre
But
you
still
have
all
of
me
Aber
du
hast
immer
noch
alles
von
mir
I've
tried
so
hard
to
tell
myself
that
you're
gone
Ich
habe
so
sehr
versucht,
mir
einzureden,
dass
du
fort
bist
But
though
you're
still
with
me
Aber
obwohl
du
noch
bei
mir
bist
I've
been
alone
all
along
War
ich
die
ganze
Zeit
allein
When
you
cried
I'd
wipe
away
all
of
your
tears
Wenn
du
geweint
hast,
wischte
ich
all
deine
Tränen
weg
When
you'd
scream
I'd
fight
away
all
of
your
fears
Wenn
du
geschrien
hast,
bekämpfte
ich
all
deine
Ängste
And
I
held
your
hand
through
all
of
these
years
Und
ich
hielt
deine
Hand
durch
all
diese
Jahre
But
you
still
have
all
of
me
Aber
du
hast
immer
noch
alles
von
mir
All
of
me...
All
of
me...
All.
Alles
von
mir...
Alles
von
mir...
Alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.