Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
shut
up
Ah,
halt
den
Mund
Shut
shut
up
Halt,
halt
den
Mund
早上某位
急call我講經濟
Morgens
ruft
mich
jemand
dringend
an,
redet
über
Wirtschaft
親屬某位
講起我出世
Ein
Verwandter
spricht
über
meine
Geburt
深夜某位
催促我請繳費
Spät
nachts
drängt
mich
jemand,
die
Rechnung
zu
bezahlen
我越說會越貴
要逐秒收費
Je
mehr
ich
rede,
desto
teurer
wird
es,
sekundengenau
abgerechnet
不要緊只要講
像情人發誓
Macht
nichts,
sprich
einfach,
wie
Liebende,
die
schwören
是否這趨勢
已一發不再可控制
Ist
dieser
Trend
schon
außer
Kontrolle
geraten?
是否這走勢
遲早接替伴侶地位
Wird
dieser
Trend
früher
oder
später
den
Platz
der
Partnerin
einnehmen?
攜帶
誰都愛戴
Getragen,
von
jedem
geliebt
常跟我見面吃飯落街
Trifft
mich
oft,
isst
mit
mir,
geht
mit
mir
aus
依伴我長大
所以誰都必信賴
Begleitete
mich
beim
Erwachsenwerden,
daher
muss
jeder
ihm
vertrauen
攜帶
誰都愛戴
Getragen,
von
jedem
geliebt
常給我照料凡事小與大
Kümmert
sich
oft
um
alles
für
mich,
Großes
wie
Kleines
但體積不大
所以如此高貴偉大
Aber
seine
Größe
ist
nicht
stattlich,
darum
so
edel
und
großartig
身後某位
影院裡講身世
Hinter
mir
erzählt
jemand
im
Kino
seine
Lebensgeschichte
車上某位
只可見手勢
Im
Auto
jemand,
man
sieht
nur
Gesten
街上某位
新款掛得高貴
Auf
der
Straße
jemand,
das
neue
Modell
wird
edel
getragen
縱越說會越貴
要逐秒收費
Auch
wenn
Reden
teurer
wird,
sekundengenau
abgerechnet
不要緊只要講
像情人發誓
Macht
nichts,
sprich
einfach,
wie
Liebende,
die
schwören
是否這趨勢
已一發不再可控制
Ist
dieser
Trend
schon
außer
Kontrolle
geraten?
是否這走勢
遲早接替伴侶地位
Wird
dieser
Trend
früher
oder
später
den
Platz
der
Partnerin
einnehmen?
攜帶
誰都愛戴
Getragen,
von
jedem
geliebt
常跟我見面吃飯落街
Trifft
mich
oft,
isst
mit
mir,
geht
mit
mir
aus
依伴我長大
所以誰都必信賴
Begleitete
mich
beim
Erwachsenwerden,
daher
muss
jeder
ihm
vertrauen
攜帶
誰都愛戴
Getragen,
von
jedem
geliebt
常給我照料凡事小與大
Kümmert
sich
oft
um
alles
für
mich,
Großes
wie
Kleines
但體積不大
所以如此高貴偉大
Aber
seine
Größe
ist
nicht
stattlich,
darum
so
edel
und
großartig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shao Qi Chen, Eric Kwok, Jerald Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.