Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最壮阔的远古积雪
Der
prächtigste
uralte
Schnee
突然下塌
stürzt
plötzlich
ein
最痛快的刺激心跳
Der
aufregendste
Herzschlag
未能复
发
kann
sich
nicht
wiederholen
某串记忆尚有印象
Eine
bestimmte
Erinnerung
bleibt
noch
im
Gedächtnis
挥过指尖轻扫毛象
Die
Fingerspitzen
streiften
einst
leicht
ein
Mammut
冰封的恋爱变得抽象
Die
eingefrorene
Liebe
wird
abstrakt
原来没有方向再扩张
Es
gibt
anscheinend
keine
Richtung
mehr
zur
Ausdehnung
心痛就算失控
Auch
wenn
der
Herzschmerz
außer
Kontrolle
gerät
好梦谁愿结终
Wer
möchte
schon,
dass
ein
schöner
Traum
endet?
只是难敌暗涌
Doch
es
ist
schwer,
der
Unterströmung
zu
widerstehen
等待如解冻后
Warten,
als
ob
nach
dem
Auftauen
能在某天才叙头
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
könnten
还是在最后忘掉对方脸容
Oder
am
Ende
doch
dein
Gesicht
vergessen
你我笑声再不呼应
Unser
Lachen
findet
keinen
Widerhall
mehr
未能动听
你我眼睛费不起劲
klingt
nicht
mehr
schön.
Unsere
Augen
sind
zu
müde
未能尽庆
每寸发肤也都僵化
können
sich
nicht
mehr
richtig
freuen.
Jeder
Zentimeter
Haut
und
Haar
ist
erstarrt
怎去幻想恋爱如炎夏
Wie
kann
man
sich
Liebe
wie
einen
heißen
Sommer
vorstellen?
冰封中一切变得黯淡
Im
Eis
versiegelt
wird
alles
düster
原来没方法再爱吗
Gibt
es
anscheinend
keine
Möglichkeit
mehr
zu
lieben?
心痛就算失控
Auch
wenn
der
Herzschmerz
außer
Kontrolle
gerät
好梦谁愿结终
Wer
möchte
schon,
dass
ein
schöner
Traum
endet?
只是难敌暗涌
Doch
es
ist
schwer,
der
Unterströmung
zu
widerstehen
等待如解冻后
Warten,
als
ob
nach
dem
Auftauen
能在某天才叙头
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
könnten
还是在最后忘掉对方脸容
Oder
am
Ende
doch
dein
Gesicht
vergessen
仍想开口说声
Ich
möchte
immer
noch
den
Mund
öffnen
und
sagen
多谢让我歌唱
Danke,
dass
ich
singen
durfte
多谢曾在拍掌
Danke,
dass
du
applaudiert
hast
只是难敌雪霜
Doch
es
ist
schwer,
Schnee
und
Frost
zu
widerstehen
假若谁瞻仰着
Wenn
jemand
blickt
auf
沉睡了的脸容
das
eingeschlafene
Gesicht
无奈印象仍是变得朦胧
Wird
der
Eindruck
doch
unweigerlich
verschwommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.