Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汗
从未愿流过我的床
Honey,
I
seldom
let
sweat
rest
upon
the
edge
of
my
bed
人如堕进空空帐幕
I'm
like
a
man
lost
in
an
empty
tent
无情沉默教我枯干
Unrelenting
silence
is
making
me
wither
away
风沙中独个
想找到骆驼
In
the
storm
of
sand,
I'm
alone,
wondering
where
my
camel
has
run
off
to
真心去陪我
谁可
Who
will
stay
by
my
side
to
keep
me
company?
有谁如我这般干涸
Who
else
is
as
parched
as
me?
怎能明白多么口渴
How
can
you
understand
the
extent
of
my
thirst?
唇上也另有种寂寞
There's
a
different
kind
of
loneliness
that
clings
to
my
lips
我曾尝过饥荒感觉
I've
felt
the
bite
of
famine
都仍然很渴望
所求无多
Yet,
my
desires
remain
simple
and
few
只求能深深爱过
I
just
want
to
be
deeply
loved
热
难受但迷信更可怜
Heat,
it's
torturous,
but
blind
faith
is
worse
谁期望缘洲不破灭
Who
can
hope
that
this
oasis
will
never
dry
up?
寻觅过传说那飞毯
I've
searched
for
the
legendary
magic
carpet
沙丘都踏跛
找不到为何
I've
stumbled
through
sand
dunes,
but
I
can't
find
it
只得我难过
谁可
Only
I
can
understand
this
pain
有谁如我这般干涸
Who
else
is
as
parched
as
me?
怎能明白多么口渴
How
can
you
understand
the
extent
of
my
thirst?
唇上也另有种寂寞
There's
a
different
kind
of
loneliness
that
clings
to
my
lips
我曾尝过饥荒感觉
I've
felt
the
bite
of
famine
都仍然很渴望
所求无多
Yet,
my
desires
remain
simple
and
few
只求能深深爱过
I
just
want
to
be
deeply
loved
我曾寻遍天边海角
I've
searched
high
and
low
都难停止渴望
所求无多
Yet,
my
desires
remain
simple
and
few
只求能深深爱过
I
just
want
to
be
deeply
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Bo, Chan Jerald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.