Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自得其樂
Sich selbst vergnügen
疲倦站车内颓又废
望极没空著座位
Müde
stehe
ich
im
Wagen,
erschöpft
und
ausgelaugt,
blicke
umher,
kein
freier
Platz
für
dich
und
mich.
翳局衬托出夏季
确实坏了空调制关系
Die
Schwüle
unterstreicht
den
Sommer,
tatsächlich
ist
die
Klimaanlage
kaputt.
前路遇出事如罢驶
没动弹塞在原位
Vor
uns
ein
Unfall,
als
ob
gestreikt
wird,
bewegungslos
stecken
wir
am
selben
Fleck
fest.
数十寸已经很珍贵
加上车内企得多挤
Jeder
Zentimeter
ist
schon
kostbar,
dazu
ist
es
im
Wagen
so
eng
beim
Stehen.
手共脚也遭钳制
惨痛得别人都畏惧
Hände
und
Füße
sind
eingezwängt,
so
elend,
dass
andere
sich
fürchten.
但我却心力无交瘁
更爱车上寻乐趣
Aber
ich
bin
weder
erschöpft
noch
ausgelaugt,
ich
finde
lieber
Freude
im
Wagen,
vielleicht
mit
dir.
将挑剔将不适
通通抛去
将挤迫将污渍
Die
Nörgelei,
das
Unbehagen,
alles
werfe
ich
weg,
die
Enge,
die
Flecken,
暗中过滤
快感无用盗取
随时换取
filtere
ich
heimlich
aus.
Freude
muss
man
nicht
stehlen,
man
kann
sie
jederzeit
finden.
旁人在通电谈近况
用特大声量来讲
Nebenan
telefonieren
Leute
über
Aktuelles,
sprechen
mit
besonders
lauter
Stimme.
倒令我花心思观看
声线音调太恰当
Das
bringt
mich
dazu,
aufmerksam
hinzusehen,
Stimme
und
Tonfall
sind
so
passend.
将倦意放心掉进窄巷
Ich
lasse
meine
Müdigkeit
getrost
in
die
enge
Gasse
fallen.
旁人没福份齐共享
Andere
haben
nicht
das
Glück,
dies
gemeinsam
zu
teilen.
便妒忌追问技俩
说是正驶家中方向
Also
fragen
sie
neidisch
nach
dem
Trick,
sagen,
sie
fahren
gerade
nach
Hause.
想到家内被铺一张
体会到哪需惆怅
Denke
ich
an
unser
Bett
zu
Hause,
Liebling,
begreife
ich,
wozu
die
Melancholie?
惨痛得别人都畏惧
So
elend,
dass
andere
sich
fürchten.
但我却心力无交瘁
更爱车上寻乐趣
Aber
ich
bin
weder
erschöpft
noch
ausgelaugt,
ich
finde
lieber
Freude
im
Wagen.
将挑剔将不适
通通抛去
将挤迫将污渍
Die
Nörgelei,
das
Unbehagen,
alles
werfe
ich
weg,
die
Enge,
die
Flecken,
暗中过滤
快感无用盗取
随时换取
filtere
ich
heimlich
aus.
Freude
muss
man
nicht
stehlen,
man
kann
sie
jederzeit
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerald Chan, Eric Kwok, Zi Shen Hu
Альбом
Swing
дата релиза
01-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.