Swing - 自得其樂 - перевод текста песни на немецкий

自得其樂 - Swingперевод на немецкий




自得其樂
Sich selbst vergnügen
疲倦站车内颓又废 望极没空著座位
Müde stehe ich im Wagen, erschöpft und ausgelaugt, blicke umher, kein freier Platz für dich und mich.
翳局衬托出夏季 确实坏了空调制关系
Die Schwüle unterstreicht den Sommer, tatsächlich ist die Klimaanlage kaputt.
前路遇出事如罢驶 没动弹塞在原位
Vor uns ein Unfall, als ob gestreikt wird, bewegungslos stecken wir am selben Fleck fest.
数十寸已经很珍贵 加上车内企得多挤
Jeder Zentimeter ist schon kostbar, dazu ist es im Wagen so eng beim Stehen.
手共脚也遭钳制 惨痛得别人都畏惧
Hände und Füße sind eingezwängt, so elend, dass andere sich fürchten.
但我却心力无交瘁 更爱车上寻乐趣
Aber ich bin weder erschöpft noch ausgelaugt, ich finde lieber Freude im Wagen, vielleicht mit dir.
将挑剔将不适 通通抛去 将挤迫将污渍
Die Nörgelei, das Unbehagen, alles werfe ich weg, die Enge, die Flecken,
暗中过滤 快感无用盗取 随时换取
filtere ich heimlich aus. Freude muss man nicht stehlen, man kann sie jederzeit finden.
旁人在通电谈近况 用特大声量来讲
Nebenan telefonieren Leute über Aktuelles, sprechen mit besonders lauter Stimme.
倒令我花心思观看 声线音调太恰当
Das bringt mich dazu, aufmerksam hinzusehen, Stimme und Tonfall sind so passend.
将倦意放心掉进窄巷
Ich lasse meine Müdigkeit getrost in die enge Gasse fallen.
旁人没福份齐共享
Andere haben nicht das Glück, dies gemeinsam zu teilen.
便妒忌追问技俩 说是正驶家中方向
Also fragen sie neidisch nach dem Trick, sagen, sie fahren gerade nach Hause.
想到家内被铺一张 体会到哪需惆怅
Denke ich an unser Bett zu Hause, Liebling, begreife ich, wozu die Melancholie?
惨痛得别人都畏惧
So elend, dass andere sich fürchten.
但我却心力无交瘁 更爱车上寻乐趣
Aber ich bin weder erschöpft noch ausgelaugt, ich finde lieber Freude im Wagen.
将挑剔将不适 通通抛去 将挤迫将污渍
Die Nörgelei, das Unbehagen, alles werfe ich weg, die Enge, die Flecken,
暗中过滤 快感无用盗取 随时换取
filtere ich heimlich aus. Freude muss man nicht stehlen, man kann sie jederzeit finden.





Авторы: Jerald Chan, Eric Kwok, Zi Shen Hu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.