Текст и перевод песни Swings feat. Lim Kim - My Ballad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
비
오는
밤에
우산을
쓰고
Носить
зонтик
в
дождливую
ночь
포장마차에
앉아서
술을
Сидите
в
партере
и
пейте.
한
병
까고
두
병
까고
세
병
까고
난
До
одной
бутылки,
до
двух
бутылок,
до
трех
бутылок,
и
я
후에
담배
없어
계산하고
После
тебя
не
курю,
считай.
네
병
까러
가
Иди
и
возьми
свою
бутылку.
넌
이제
죽은
듯
그저
떠난
건데도
Ты
просто
ушел,
как
будто
ты
уже
мертв.
만질
수도
없고
볼
수도
없잖아요
Ты
не
можешь
прикоснуться
к
нему,
ты
не
можешь
увидеть
его.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
네
번홀
알아
어디서
잠자고
Я
знаю
твой
номер.
있는지도
알고
있지요
Я
знаю,
что
ты
здесь.
마지막으로
찾아갈
맘
있었지만
Мне
понравилось,
когда
я
в
последний
раз
ходила
к
нему.
돈을
다
써
차비
없어
Я
не
трачу
все
свои
деньги
на
чай.
결국
못
가게
됐다
В
конце
концов,
я
не
мог
уйти.
난
그냥
죽은
듯
너를
볼
수
있어도
Даже
если
бы
я
мог
видеть
тебя
мертвым.
그저
유령처럼
너에겐
없잖아요
Как
призрак,
это
не
для
тебя.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
비
오는
밤의
시
Поэма
дождливой
ночи
이제
난
다
욌지
Теперь
я
весь
в
слезах.
So
welcome
to
my
장례식
Так
что
добро
пожаловать
на
мои
похороны
난
존재하지도
않으니
Я
не
существую.
때가
된
것
같아
Думаю,
пришло
время.
마지막으로
한
번
춤을
춰
음악에
Последний
танец
под
музыку.
술도
맘껏
퍼서
마시자
Давай
разольем
напиток.
어딜
가게
될지도
모르니
버려
Я
не
знаю,
куда
идти,
так
что
забудь
об
этом.
나침반
달리자
no
just
slow
down
Компас
беги
нет
просто
притормози
왜냐고
결국엔
its
about
to
go
down
Потому
что
в
конце
концов
он
вот
вот
пойдет
ко
дну
잔을
높이
들고
이제
건배해
Подними
свой
бокал
и
произнеси
тост.
주량을
조금
넘었지만
난
건재해
Прошло
чуть
больше
недели,
но
я
здоров.
내일은
없어
yea
또
건배해
Завтрашнего
дня
нет.
술이
살짝
깼네
천둥
번개에
Я
немного
пьян.
But
its
all
good
그래
다
괜찮아
Но
все
это
хорошо,
да,
все
в
порядке.
미련은
없다
어차피
목을
맸잖아
Это
не
глупость,
ты
все
равно
завязал
себе
шею.
행복하길
바래
yeah
that
was
a
good
lie
да,
это
была
хорошая
ложь.
난
네가
좋았어
마지막으로
goodbye
Я
был
добр
к
тебе,
и,
наконец,
прощай.
죽은
듯
너를
볼
수
있어도
Даже
если
бы
я
мог
видеть
тебя
мертвым.
그저
유령처럼
너에겐
없잖아요
Как
призрак,
это
не
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Hoon Moon, Sung Beom Choi, Cheon Jae No Chang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.