Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Don't Know
Sie wissen es nicht
[Chorus:
Various
Samples
[Chorus:
Verschiedene
Samples]
"They
Don't
Know
What
That
Scar
"Sie
wissen
nichts
von
dieser
Narbe,
About,
They
Don't
Know
What
That
War
About"
Sie
wissen
nichts
von
diesem
Krieg"
"They
Don't
Know
What
That
Candy
Car
About
Or
Smokin
That
Joint
About"
"Sie
wissen
nichts
von
diesem
Bonbon-Auto
oder
vom
Rauchen
dieses
Joints"
"Texas
Is
The
Home
Of
The
Players
And
Pimps"
"Texas
ist
die
Heimat
der
Spieler
und
Zuhälter"
"Showin
Naked
{Ass}
In
The
Great
State
Of
Texas"
"Zeigen
nackten
{Arsch}
im
großartigen
Staat
Texas"
"Third
Coast
Born,
That
Mean
We're
Texas
Raised"
"An
der
dritten
Küste
geboren,
das
heißt,
wir
sind
in
Texas
aufgewachsen"
"Texas
Mother{Fucker}
That's
Where
I
Stay"
(Already)
"Texas,
Mutter{Ficker},
da
bleibe
ich"
(Schon)
What
You
Know
About
Swangers
And
Vogues
(What)
Was
weißt
du
über
Swangers
und
Vogues?
(Was?)
What
You
Know
About
Purple
Drank
(What)
Was
weißt
du
über
Purple
Drank?
(Was?)
What
You
Know
About
Poppin
Trunk
(What)
Was
weißt
du
über
Kofferraum-Poppen?
(Was?)
With
Neon
Lights
And
Candy
Paint
Mit
Neonlichtern
und
Bonbon-Lackierung?
What
You
Know
About
White
Shirts
(You
Don't
Know)
Was
weißt
du
über
weiße
Hemden?
(Du
weißt
es
nicht)
Starched
Down
Jeans
With
A
Razor
Crease
Gestärkte
Jeans
mit
einer
messerscharfen
Falte?
Platinum
And
Gold
On
Top
Our
Teeth
(What)
Platin
und
Gold
auf
unseren
Zähnen?
(Was?)
Big
Ol'
Chains
With
A
Iced
Out
Piece
(Bing!)
Große
Ketten
mit
einem
vereisten
Stück?
(Bing!)
You
Don't
Know
About
Michael
Watts
(Nuttin)
Du
weißt
nichts
über
Michael
Watts.
(Nichts)
You
Don't
Know
About
Dj
Screw
(Nuttin)
Du
weißt
nichts
über
DJ
Screw.
(Nichts)
What
You
Know
About
- Man,
Hold
Up!
Was
weißt
du
über
- Mann,
warte!
I
Done
Came
Down
And
What
It
Do?
(Already)
Ich
bin
runtergekommen,
und
was
ist
los?
(Schon)
You
Don't
Know
About
P.a.t.
(Uhh)
Du
weißt
nichts
über
P.a.t.
(Uhh)
What
You
Know
About
Free
Pimp
C
Was
weißt
du
über
Free
Pimp
C?
What
You
Know
About
The
Swishahouse
Man
(What)
Was
weißt
du
über
den
Swishahouse
Mann?
(Was?)
What
You
Know
Bout
The
S.u.c.
(Nuttin)
Was
weißt
du
über
die
S.u.c.?
(Nichts)
We
Keep
It
Player,
Ain't
No
Fake
Wir
bleiben
Spieler,
keine
Fälschung.
We
Be
Holdin
Plex
Whenever
Haters
Hate
(Okay)
Wir
halten
Plex,
wann
immer
Hasser
hassen.
(Okay)
We
Listen
To
Music
Screwed
And
Chopped
Wir
hören
Musik,
gescrewed
und
gechopped,
Down
Here
In
This
Lonestar
State
hier
unten
in
diesem
Lone
Star
State.
Out
Of
Towner's
Be
Comin
Around
Auswärtige
kommen
hierher,
Runnin
They
Mouth
Be
Talkin
Down
reden
groß
daher
und
reden
schlecht.
But
You
Don't
Know
Nuttin
'Bout
My
Town
Aber
du
weißt
nichts
über
meine
Stadt.
Either
Hold
It
Down
Or
Move
Around
Entweder
halt
sie
hoch
oder
geh
weg.
They
Don't
Know
What
That
Cheese
About
Sie
wissen
nichts
über
diesen
Käse.
They
Don't
Know
What
83'S
About
Sie
wissen
nichts
über
83er.
They
Don't
Know
But
That's
How
It
Be's
About
Sie
wissen
nichts,
aber
so
ist
es
nun
mal.
Or
Pour
Pt's
Up
Out
Oder
gießen
Pt's
aus.
They
Don't
Know
About
Sippin
Or
Sie
wissen
nichts
über
Sippen
oder
They
Don't
Know
About
Slabs
That
Crawl
Sie
wissen
nichts
über
Slabs,
die
kriechen.
They
Don't
Know
About
Gettin
Amped
Sie
wissen
nichts
über
Aufgeputschtwerden
Off
Three
Monsters
Wrapped
In
That
Four
von
drei
Monstern,
eingewickelt
in
diese
Vier.
They
Don't
About
About
Rbj's
Sie
wissen
nichts
über
RBJs.
They
Don't
Know
About
Gulfway
Drive
[The
Main
Stretch
In
Port
Arthur
Sie
wissen
nichts
über
den
Gulfway
Drive
[Die
Hauptstrecke
in
Port
Arthur].
They
Don't
Know
About
Louis
Manna
Sie
wissen
nichts
über
Louis
Manna
Or
Corbin
Terry,
Them
Boys
Gon'
Lie
oder
Corbin
Terry,
diese
Jungs
werden
lügen.
They
Don't
Know
About
Bumper
Grill
Sie
wissen
nichts
über
Stoßstangengrills.
They
Don't
Know
About
Button
It
Down
Sie
wissen
nichts
über
Zuknöpfen.
They
Don't
Know
About
H-Town
Sie
wissen
nichts
über
H-Town,
Takin
Over
The
Rap
Game
And
Shuttin
It
Down
das
das
Rap-Spiel
übernimmt
und
es
lahmlegt.
Bun
B
Baby
I
Rep
The
Trill
Bun
B
Baby,
ich
repräsentiere
das
Trill.
All
About
Makin
A
Dollar
Bill
Es
geht
darum,
einen
Dollar
zu
machen.
Grip
The
Grain,
Drip
The
Stain
Greif
die
Maserung,
tropf
die
Beize,
Dancin
Swisha
Let's
Throw
Some
Kill
tanz
Swisha,
lass
uns
ein
paar
Kills
werfen.
I'ma
Keep
It
Real
Mayne
Show
My
Skill
Ich
bleibe
echt,
Süße,
zeige
mein
Können.
Pop
My
Trunk
And
Show
My
Fangs
Öffne
meinen
Kofferraum
und
zeige
meine
Reißzähne.
Leave
You
Numb
Like
Novocaine
Lass
dich
taub
wie
Novocain.
'Til
They
Free
Pimp
C,
You
Know
It
Mayne
Bis
sie
Pimp
C
freilassen,
du
weißt
es,
Süße.
Hold
On,
Hold
Up
A
Second
Cuz'
Warte,
warte
eine
Sekunde,
denn
Boys
Comin
Down
Blue
Or
Red
(Mayne)
Jungs
kommen
blau
oder
rot
runter.
(Süße)
Down
Here
Pimpin
Ain't
Dead
(Ha)
Hier
unten
ist
Zuhälterei
nicht
tot.
(Ha)
Grindin
Daily
To
Stack
My
Bread
Ich
schufte
täglich,
um
mein
Brot
zu
stapeln.
I
From
The
Place
Where
Girls
Jump
Fly
(What)
Ich
komme
von
dem
Ort,
wo
Mädchen
fliegen.
(Was?)
Nowadays
The
Broads
Pimp
Broads
(Yup)
Heutzutage
sind
die
Bräute
Zuhälter
von
Bräuten.
(Yup)
They
Got
Mo'
Game
Then
Most
These
Guys
Sie
haben
mehr
Spiel
als
die
meisten
dieser
Typen.
You'll
Get
Set
Up
And
Then
You'll
Get
Robbed
(Gone)
Du
wirst
reingelegt
und
dann
wirst
du
ausgeraubt.
(Weg)
You
Don't
Know
About
Chunkin
A
Deuce
(Nuttin)
Du
weißt
nichts
über
das
Werfen
eines
Deuce.
(Nichts)
You
Don't
Know
'Bout
A
Southside
Fade
(Nuttin)
Du
weißt
nichts
über
einen
Southside
Fade.
(Nichts)
Down
Here
We
Be
Ridin
D's
Hier
unten
fahren
wir
D's,
But
You
Don't
Know
About
Choppin
Blades
(What)
aber
du
weißt
nichts
über
Choppin
Blades.
(Was?)
Texas
Southern
Or
Prairie
View
(What)
Texas
Southern
oder
Prairie
View?
(Was?)
What
You
Know
About
Battle
Of
The
Bands
(Nuttin)
Was
weißt
du
über
Battle
of
the
Bands?
(Nichts)
Down
Here
We
Got
Ghetto
Grub
Hier
unten
haben
wir
Ghetto-Fraß
Like
Williams
Chicken
Or
Timmy
Chan's
wie
Williams
Chicken
oder
Timmy
Chan's.
You
Can
Catch
Me
Ridin
Swang
Du
kannst
mich
Swang
fahren
sehen.
What
You
Know
About
Sippin
Syrup
(Nuttin)
Was
weißt
du
über
Sirup-Sippen?
(Nichts)
You
Don't
Know
About
Po'n
It
Up
Du
weißt
nichts
über
das
Aufgießen.
Purple
Drank
So
Speech
Is
Slurred
(What)
Purple
Drank,
also
ist
die
Sprache
verschwommen.
(Was?)
You
Don't
Know
About
The
Way
We
Talk
Du
weißt
nichts
über
die
Art,
wie
wir
reden.
Boys
Say
We
Got
Country
Words
(Ha?)
Jungs
sagen,
wir
haben
ländliche
Worte.
(Ha?)
But
I
Don't
Really
Care
What
You
Heard
(Okay)
Aber
es
ist
mir
egal,
was
du
gehört
hast.
(Okay)
Cause
You
Don't
Know
About
The
Dirty
Third
Denn
du
weißt
nichts
über
den
Dirty
Third.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad L. Butler, Bernard James Freeman, Paul Slayton, Mike Jones, Todd Berry, Calvin Earl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.