Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
pot
să
stau
c-o
tipă
dacă
nici
nu
o
mai
simt
Ich
kann
nicht
mit
einer
Frau
zusammen
sein,
wenn
ich
sie
nicht
mehr
fühle.
Nu
pot
să
îmi
fac
prieteni
dacă
îi
prind
că
mă
mint
Ich
kann
keine
Freunde
finden,
wenn
ich
sie
beim
Lügen
erwische.
Am
inima
de
gheață
că
mereu
am
fost
rănit
Ich
habe
ein
Herz
aus
Eis,
weil
ich
immer
verletzt
wurde.
Io
am
sufletu'
de
aur,
da'
ai
fugit
după
argint
Ich
habe
eine
Seele
aus
Gold,
aber
du
bist
dem
Silber
nachgelaufen.
Nu
pot
să
stau
c-o
tipă
dacă
nici
nu
o
mai
simt
Ich
kann
nicht
mit
einer
Frau
zusammen
sein,
wenn
ich
sie
nicht
mehr
fühle.
Nu
pot
să
îmi
fac
prieteni
dacă
îi
prind
că
mă
mint
Ich
kann
keine
Freunde
finden,
wenn
ich
sie
beim
Lügen
erwische.
Am
inima
de
gheață
că
mereu
am
fost
rănit
Ich
habe
ein
Herz
aus
Eis,
weil
ich
immer
verletzt
wurde.
Io
am
sufletu'
de
aur,
da'
ai
fugit
după
argint
Ich
habe
eine
Seele
aus
Gold,
aber
du
bist
dem
Silber
nachgelaufen.
De
ce
te
uiți
în
ochii
mei
și
îmi
spui
că
mă
iubești?
Warum
schaust
du
mir
in
die
Augen
und
sagst,
dass
du
mich
liebst?
De
ce
tot
tragi
de
mine
să
mai
ai,
după
să
pleci?
Warum
ziehst
du
immer
wieder
an
mir,
um
mehr
zu
bekommen
und
dann
zu
gehen?
Zici
că
a
contat
ceva
din
tot
ce
io
ți-am
zis
Du
sagst,
dass
etwas
von
dem,
was
ich
dir
gesagt
habe,
gezählt
hat.
Zici
că
nu
ai
vrut,
da'
ai
făcut-o
dinadins
Du
sagst,
du
wolltest
es
nicht,
aber
du
hast
es
absichtlich
getan.
De
ce
tot
stai
în
calea
mea,
nu
are
rost
Warum
stehst
du
mir
immer
wieder
im
Weg,
es
hat
keinen
Sinn.
Te
dai
o
șmecheră
și
iar
mă
iei
de
prost
Du
gibst
dich
als
etwas
Besonderes
aus
und
hältst
mich
wieder
für
dumm.
Aveam
un
vibe
cu
tine
supranatural
Ich
hatte
mit
dir
eine
übernatürliche
Verbindung.
Da'
îți
plăcea
în
baltă,
nu
voiai
să
stai
pe
val
Aber
du
warst
lieber
im
Schlamm,
du
wolltest
nicht
auf
der
Welle
reiten.
Nu
pot
să
stau
c-o
tipă
dacă
nici
nu
o
mai
simt
Ich
kann
nicht
mit
einer
Frau
zusammen
sein,
wenn
ich
sie
nicht
mehr
fühle.
Nu
pot
să
îmi
fac
prieteni
dacă
îi
prind
că
mă
mint
Ich
kann
keine
Freunde
finden,
wenn
ich
sie
beim
Lügen
erwische.
Am
inima
de
gheață
că
mereu
am
fost
rănit
Ich
habe
ein
Herz
aus
Eis,
weil
ich
immer
verletzt
wurde.
Io
am
sufletu'
de
aur,
da'
ai
fugit
după
argint
Ich
habe
eine
Seele
aus
Gold,
aber
du
bist
dem
Silber
nachgelaufen.
Nu
pot
să
stau
c-o
tipă
dacă
nici
nu
o
mai
simt
Ich
kann
nicht
mit
einer
Frau
zusammen
sein,
wenn
ich
sie
nicht
mehr
fühle.
Nu
pot
să
îmi
fac
prieteni
dacă
îi
prind
că
mă
mint
Ich
kann
keine
Freunde
finden,
wenn
ich
sie
beim
Lügen
erwische.
Am
inima
de
gheață
că
mereu
am
fost
rănit
Ich
habe
ein
Herz
aus
Eis,
weil
ich
immer
verletzt
wurde.
Io
am
sufletu'
de
aur,
da'
ai
fugit
după
argint
Ich
habe
eine
Seele
aus
Gold,
aber
du
bist
dem
Silber
nachgelaufen.
Ia-le
pe
toate,
m-am
săturat
Nimm
alles,
ich
habe
genug.
Am
făcut
multe,
am
îndurat
Ich
habe
viel
getan,
ich
habe
viel
ertragen.
Ce
am
greșit
io,
am
reparat
Was
ich
falsch
gemacht
habe,
habe
ich
repariert.
Da'
pe
mine
m-ai
lăsat
stricat
Aber
mich
hast
du
kaputt
zurückgelassen.
Yo,
yo,
mai
știi
câte
vorbeam?
Yo,
yo,
erinnerst
du
dich,
wie
viel
wir
geredet
haben?
Stăteam
high
pe
bancă,
muzică
și
discutam
Wir
saßen
high
auf
der
Bank,
hörten
Musik
und
redeten.
Despre
cum
ar
arăta
viitorul
împreună
Darüber,
wie
unsere
gemeinsame
Zukunft
aussehen
würde.
A
doua
zi,
acolo,
am
mers
singur,
cum
îți
sună?
Am
nächsten
Tag
bin
ich
alleine
dorthin
gegangen,
wie
klingt
das
für
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chivu George Alexandru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.