Текст и перевод песни Swiss & Die Andern feat. Die Atzen - Kuhle Typen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
ihr
habt
mich
wirklich
so
vermisst
I
know
you
really
missed
me
like
this
Das
Leben
bockt
nicht
wirklich
ohne
mich
Life
doesn't
really
rock
without
me
Die
ganzen
anderen
Bands
lohnen
sich
nicht
All
the
other
bands
aren't
worth
it
Dein
bester
Freund
von
früher
fährt
Mercedes
und
ist
Bänker
Your
best
friend
from
back
then
drives
a
Mercedes
and
is
a
banker
Er
braucht
die
Pferdestärken,
um
seinen
Penis
zu
verlängern
He
needs
the
horsepower
to
lengthen
his
penis
Bevor
wir
auch
so
enden,
schießen
wir
uns
lieber
ab
Before
we
end
up
like
this,
we'd
rather
shoot
ourselves
Bruder,
jeder
weiß
es
stimmt,
wenn
wir
schreien
Brother,
everyone
knows
it's
true
when
we
scream
We
don't
give
a
fuck
We
don't
give
a
fuck
Ich
schwör',
ich
hab'
noch
nie
'ner
Politesse
guten
Tag
gesagt
I
swear,
I've
never
said
good
day
to
a
meter
maid
Und
keinem
Chef
der
Welt
den
Kaffee
an
den
Platz
gebracht
And
never
brought
coffee
to
any
boss
in
the
world
Was
sie
Karriere
machen
nennen
bedeutet
Ärsche
küssen
What
they
call
making
a
career
means
kissing
ass
Wir
machen
das,
was
wir
wollen,
nicht
was
wir
müssen
We
do
what
we
want,
not
what
we
have
to
Wir
sterben
lieber
aufrecht,
als
vor
der
Welt
zu
kriechen
We'd
rather
die
standing
up
than
crawl
before
the
world
Schon
früher
in
der
Schule
ließen
wir
uns
nix
verbieten
Even
back
in
school,
we
didn't
let
anything
be
forbidden
to
us
Wir
machen
schon
seit
Jahren
nur
die
Sachen,
die
wir
lieben
We've
been
doing
only
the
things
we
love
for
years
Du
fragst
dich
wer
wir
sind,
wir
sind
ein
paar
kuhle
Typen
You
ask
yourself
who
we
are,
we're
a
couple
of
cool
guys
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
(Wir
sind
ein
paar
coole
Typen)
(We
are
a
couple
of
cool
guys)
Für
meine
Lehrer
war
ich
nur
das
schwarze
Schaf
For
my
teachers
I
was
just
the
black
sheep
Meine
Mutter
ist
das
Chaos
und
bestimmt
nicht
Vaters
Staat
My
mother
is
chaos
and
definitely
not
father's
state
Wir
greifen
nach
den
Sternen,
denn
die
Sterne
muss
man
jagen
We
reach
for
the
stars,
because
you
have
to
chase
the
stars
Lieber
linksversüffte
Zecken
als
ein
paar
moderne
Sklaven
Better
left-wing
ticks
than
a
couple
of
modern
slaves
Weil
man
nie
wissen
kann,
ob
morgen
schon
das
Ende
naht
Because
you
never
know
if
tomorrow
will
be
the
end
Machen
wir
täglich
das,
was
ihr
für
nach
der
Rente
plant
We
do
every
day
what
you
plan
for
after
retirement
Guck,
wenn
ein
Er
einen
Ihn
liebt
passt
das
nicht
ins
Bild
Look,
if
a
he
loves
a
him
it
doesn't
fit
the
picture
Macht
euch
mal
locker,
man
kann
lieben,
wen
man
will
Loosen
up,
you
can
love
whoever
you
want
Wir
sterben
lieber
aufrecht,
als
vor
der
Welt
zu
kriechen
We'd
rather
die
standing
up
than
crawl
before
the
world
Schon
früher
in
der
Schule
ließen
wir
uns
nix
verbieten
Even
back
in
school,
we
didn't
let
anything
be
forbidden
to
us
Wir
machen
schon
seit
Jahren
nur
die
Sachen,
die
wir
lieben
We've
been
doing
only
the
things
we
love
for
years
Du
fragst
dich
wer
wir
sind,
wir
sind
ein
paar
kuhle
Typen
You
ask
yourself
who
we
are,
we're
a
couple
of
cool
guys
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
(Wir
sind
ein
paar
coole
Typen)
(We
are
a
couple
of
cool
guys)
Schon
früher
hab'
ich
mich
gern'
immer
quer
gestellt
Even
in
the
past
I
always
liked
to
stand
across
In
einer
missglückten
und
verdammt
verkehrten
Welt,
aha
In
a
failed
and
damn
wrong
world,
aha
Nieder
mit
den
Banken,
lasst
uns
tanzen
gehen
Down
with
the
banks,
let's
go
dancing
Wir
heben
die
Mittelfinger
gegen
das
Finanzsystem,
ihr
Fotzen
We
raise
our
middle
fingers
against
the
financial
system,
you
pussies
Dicke,
fette
Bäuche
für
den
Staat
Fat,
thick
bellies
for
the
state
Wir
leben
nicht
für
morgen,
sondern
heute
für
den
Tag
We
don't
live
for
tomorrow,
but
today
for
the
day
Und
du
kannst
sagen,
was
du
willst,
die
können
sich
ficken
And
you
can
say
what
you
want,
they
can
fuck
off
Ich
bin
ein
kuhler
Typ
und
werd'
mich
niemals
für
die
bücken
I'm
a
cool
guy
and
I'll
never
bend
over
for
them
Parolen
an
die
Wände
mit
Graffitis
malen,
yeah
Painting
slogans
on
the
walls
with
graffiti,
yeah
Swiss
und
die
Atzen,
wir
stressen
euch
wie
Plagen
Swiss
and
the
Atzen,
we
stress
you
like
plagues
Haste
mal
'ne
Mark
oder
etwas
Money?
Got
a
Deutsche
Mark
or
some
money,
baby?
Gegen
das
System
mit
Bierfahnen,
das
ist
Party
Against
the
system
with
beer
flags,
that's
a
party
Träume,
Schäume,
Bräute,
Beute
Dreams,
foams,
brides,
loot
Heute
eskaliert
es,
kuhle
Typen
und
die
Meute
Today
it
escalates,
cool
guys
and
the
pack
Wir
tanzen
Pogo,
Pogo,
machen
dabei
Headbang
We
dance
pogo,
pogo,
do
headbang
Acht
Cola,
acht
Bier
ist
unser
Slang
Eight
cola,
eight
beers
is
our
slang
Ich
kletter'
auf
ein
Dach,
schau'
den
Sonnenaufgang
und
rauche
I
climb
on
a
roof,
watch
the
sunrise
and
smoke
Die
Sachen,
die
mich
glücklich
machen,
konnt'
ich
mir
nie
kaufen
The
things
that
make
me
happy,
I
could
never
buy
Arbeit
macht
nicht
frei,
dabei
ist
Freiheit,
was
wir
brauchen
Work
doesn't
set
you
free,
yet
freedom
is
what
we
need
Das
Leben
geht
so
schnell
vorbei,
das
kannst
du
mir
ruhig
glauben
Life
goes
by
so
fast,
you
can
believe
me
Wir
sterben
lieber
aufrecht,
als
vor
der
Welt
zu
kriechen
We'd
rather
die
standing
up
than
crawl
before
the
world
Schon
früher
in
der
Schule
ließen
wir
uns
nix
verbieten
Even
back
in
school,
we
didn't
let
anything
be
forbidden
to
us
Wir
machen
schon
seit
Jahren
nur
die
Sachen,
die
wir
lieben
We've
been
doing
only
the
things
we
love
for
years
Du
fragst
dich
wer
wir
sind,
wir
sind
ein
paar
kuhle
Typen
You
ask
yourself
who
we
are,
we're
a
couple
of
cool
guys
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Döp
döp
döp
dö
dö
dö
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
Dö
döp
döp
döp
dö
dö
döp
döp
döp
(Wir
sind
ein
paar
coole
Typen)
(We
are
a
couple
of
cool
guys)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente De Teba, Mathias Grimm, Marc Schneider, Tobias Gerth, Jakob Schultze, Michael-roman Studer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.