Текст и перевод песни Swiss & Die Andern - Insel im Paradies
Insel im Paradies
Island in Paradise
Das
Hotel
am
Sandstrand
auf
dieser
Insel
war
ganz
schön
gewesen
The
beachfront
hotel
on
the
island
had
been
quite
nice
All
inklusive
für
knapp
200
Kröten
All
inclusive
for
about
200
bucks
Flug
inbegriffen,
man
muss
sich
mal
was
gönnen
Flight
included,
sometimes
you
have
to
treat
yourself
Das
Handtuch
macht
die
Liege
klar
und
ich
geh
nochmal
pennen
The
towel
makes
the
sun
lounger
ready
and
I'm
going
to
try
to
sleep
again
Das
Personal
konnte
kein
Wort
Deutsch,
sprach
nur
Englisch
The
staff
couldn't
speak
a
word
of
German,
only
English
Ich
wette,
dass
war
denen
so
richtig
peinlich...
verständlich
I
bet
they
were
really
embarrassed
about
that...
understandable
Weiße
Tennissocken
in
Sandalen
White
tennis
socks
in
sandals
Den
Trend
setzen
wir
Deutschen
seit
'33
international
We
Germans
have
been
setting
the
trend
since
1933
And're
Touris
soll'n
sich
hüten
meine
Liege
wegzunehmen
Other
tourists
should
beware
to
take
my
seat
away
from
me
Schließlich
hält
das
Geld
von
meiner
Kanzlerin
hier
den
Betrieb
am
Leben
After
all,
the
money
from
my
chancellor
keeps
the
operation
going
here
Wir
Deutschen
sind
so
gern
geseh'ne
Gäste
We
Germans
are
always
so
welcome
Mach'
mal
Platz
am
Buffet,
für
die
Russen
tun's
auch
Essensreste
Make
some
room
at
the
buffet,
for
the
Russians,
the
leftovers
will
do
as
well
Ich
sitz'
im
Großraumbüro
und
schau
die
Fotos
nochmal
an
I
sit
in
the
open-plan
office
and
look
at
the
photos
again
Weil
ich
dich
einfach
noch
nicht
loslassen
kann
Because
I
just
can't
let
you
go
yet
Mein
Chef
kommt
rein
und
scheisst
mich
an
My
boss
comes
in
and
scolds
me
Ich
fühl
mich
wie
ein
kleiner
Mann
I
feel
like
a
little
man
Ich
will
zurück
an
diesen
Ort,
wo
ich
was
bin
I
want
to
go
back
to
where
I
belong
Ich
will
zurück
auf
diese
Insel
im
Paradies
I
want
to
go
back
to
this
island
in
paradise
Ich
will
zurück
an
diesen
Ort,
wo
man
mich
liebt
I
want
to
go
back
to
where
I'm
loved
Ich
will
zurück,
zurück
I
want
back
Auf
diese
Insel
im
Paradies
To
this
island
in
paradise
Ich
will
zurück,
ja
I
want
to
go
back,
yes
Ich
will
zurück,
ja
I
want
to
go
back,
yes
Ich
will
zurück,
zurück,
ich
will
zurück
I
want
to
go
back,
back,
I
want
to
go
back
Ich
will
zurück,
ja
I
want
to
go
back,
yes
Ich
will
zurück,
ja
I
want
to
go
back,
yes
Ich
will
zurück,
zurück,
ich
will
zurück
I
want
to
go
back,
back,
I
want
to
go
back
Für
die
Insel-Uhreinwohner
war
der
Strand
tabu
The
original
island
inhabitants
were
not
allowed
on
the
beach
Dafür
sorgten
Männer
mit
Gewehr
und
Kampfmontur
Men
with
rifles
and
combat
gear
took
care
of
that
Der
Sand
war
nett
und
nur
die
weißen
Planen
The
sand
was
nice
and
only
the
white
tarpaulins
Ließen
ahnen,
dass
da
ein
paar
Flüchtlingsleichen
lagen
Hinted
at
the
few
refugee
corpses
lying
there
Fällt
ei'm
leicht
diese
Welt
zu
hassen
This
makes
me
hate
this
world
easily
Trotzdem
musste
ich
vor
so
'nem
Ding
ein
Selfie
machen
Nevertheless,
I
had
to
take
a
selfie
in
front
of
such
a
thing
Und
upload,
schließlich
soll
es
jeder
seh'n
And
upload
it,
after
all,
I
want
everyone
to
see
it
Ich
mach'
kein
Auge
zu
im
Urlaub
vor
ethischen
Problem'
I
can't
sleep
during
my
vacation
because
of
ethical
problems
Und
in
Ländern,
so
wie
diesem
gibt
es
Hunderte
davon
And
in
countries
like
this
there
are
hundreds
of
them
Nach
diesem
Abenteuer
hab'
ich
richtig
Hunger
bekommen
After
this
adventure
I
became
really
hungry
Am
Buffet
dann
der
Schock,
Schnitzel
hatten
sie
nicht
Then
the
shock
at
the
buffet,
they
didn't
have
schnitzel
Das
kommt
auf
jeden
Fall
in
meinen
großen
Abschlussbericht
This
will
definitely
be
included
in
my
big
final
report
Ich
sitz'
im
Großraumbüro
und
schau
die
Fotos
nochmal
an
I
sit
in
the
open-plan
office
and
look
at
the
photos
again
Weil
ich
dich
einfach
noch
nicht
loslassen
kann
Because
I
just
can't
let
you
go
yet
Mein
Chef
kommt
rein
und
scheisst
mich
an
My
boss
comes
in
and
scolds
me
Ich
fühl
mich
wie
ein
kleiner
Mann
I
feel
like
a
little
man
Ich
will
zurück
an
diesen
Ort,
wo
ich
was
bin
I
want
to
go
back
to
where
I
belong
Ich
will
zurück
auf
diese
Insel
im
Paradies
I
want
to
go
back
to
this
island
in
paradise
Ich
will
zurück
an
diesen
Ort,
wo
man
mich
liebt
I
want
to
go
back
to
where
I'm
loved
Ich
will
zurück,
(zurück,
zurück)
I
want
back
(back,
back)
Zurück,
(zurück,
zurück)
Back
(back,
back)
Auf
diese
Insel
im
Paradies
To
this
island
in
paradise
Ich
will
zurück,
(zurück),
zurück,
(zurück),
zurück
I
want
back
(back),
back,
(back),
back
(Ich
will
zurück,
ich
will
zurück),
zurück
(I
want
back,
I
want
back),
back
Ich
will
zurück,
(zurück,
ich
will
zurück),
zurück
I
want
back,
(back,
I
want
back),
back
(Du
willst
zurück),
zurück,
(zurück,
wir
woll'n
zurück),
zurück
(You
want
back),
back,
(back,
we
want
back),
back
(Zurück),
ich
will
zurück
(Back),
I
want
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Gerth, Jakob Schulze, Mathias Grimm, Michael Studer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.