Swiss & Die Andern - Orphan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Swiss & Die Andern - Orphan




Orphan
Orphan
Kein Einschlaflied
No lullaby
Kein "Gute Nacht"
No "good night"
Mein' Geburtstag hab ich
I spent my birthday
Im Entzug verbracht
In withdrawal's plight
Kein "Hab dich lieb"
No "I love you"
Und auch kein Abschiedskuss
And no goodbye kiss
Du hast Abitur
You graduated high school
Ich hab gemacht was ich muss
I did what I had to, miss
Ich bin zurück
I'm back
Missglückt und hab nichts zu verlier'n
A failure with nothing to lose
Apokalypse, der Ritt der Walküren
Apocalypse, the ride of the Valkyries
Du und deine Eltern führen ein perfektes Leben
You and your parents lead a perfect life
Meine beiden Erzeuger haben mich weggegeben
Both my parents gave me away, rife
Keine Geschenke zu Kommunion
No gifts for communion
Denn sie wussten wohl, mich kommt der Teufel hol'n
Because they knew the devil would come for me
Es gibt nichts was mir Angst macht
There's nothing that scares me
Wer mich verurteilt vergisst, dass ihr mich so gemacht habt
Those who judge me forget they made me this way, see?
Sie nennen mich 'nen Bastard
They call me a bastard
Gesichter werden aschfahl
Faces turn ashen
Ich vergesse nie was war
I never forget what happened
Hass mein Kapital
Hate is my ration
Orphan
Orphan
Sie wollen meinen Tod dabei bin ich schon lange gestorben
They want me dead, but I've been dead for so long
Orphan
Orphan
Ich war nicht immer so aber wegen euch bin ich so geworden
I wasn't always like this, but because of you, I've become strong
Orphan
Orphan
Mein Leben lang ließ man mir keine Wahl
My whole life I was given no choice
Und heute weiß dann, ich bin euch scheißegal
And today I know, you don't give a damn, no voice
Du warst auf guten Schulen
You went to good schools
Bist ein braves Kind
You're a good child, it's true
Ich hab viel Blut verloren
I've lost a lot of blood
Und ich bade darin
And I bathe in it, through and through
Ich hab mit dem Tod getanzt und ihr wusstest das
I danced with death and you knew it
Eure Ignoranz hat mich kaputt gemacht
Your ignorance broke me, bit by bit
Ein paar wärmende Worte hätt' ich so gebraucht
I needed a few kind words, a little fit
Doch ihr verleugnet mich so wie den Holocaust
But you deny me like the Holocaust, it's a hit
Ich wurde nie von Gott geliebt
I was never loved by God
In einer Welt in der man mich nur als Opfer sieht
In a world where I'm only seen as a victim
Wo man solche wie mich in der Klapse verwahrte
Where they lock up people like me in the asylum
Jetzt mal ehrlich: was habt ihr erwartet?
Now honestly: what did you expect, your whim?
Sie nennen mich 'nen Bastard
They call me a bastard
Gesichter werden aschfahl
Faces turn ashen
Ich vergesse nie was war
I never forget what happened
Hass mein Kapital
Hate is my ration
Orphan
Orphan
Sie wollen meinen Tod dabei bin ich schon lange gestorben
They want me dead, but I've been dead for so long
Orphan
Orphan
Ich war nicht immer so aber wegen euch bin ich so geworden
I wasn't always like this, but because of you, I've become strong
Orphan
Orphan
Ich weiß ihr belügt mich
I know you're lying to me
Aber keiner von euch fühlt mich
But none of you feel me, you see
Ihr meint ihr wärt gütig
You think you're kind
Diese Scheiße klingt zynisch
This shit sounds cynical, unkind
Ein Leben das Bände spricht
A life that speaks volumes, you'll find
Sheytan erkenne mich
Sheytan recognize me
Der Weg der Nemesis
The path of Nemesis
Weil das die Legende ist
Because this is the legend, you see
Keiner da der für mich aufsteht
No one stands up for me
Keine Wahl, kein Ausweg
No choice, no way out
Mir egal wie das ausgeht
I don't care how this ends, about
Ich bin da wenn ihr draufgeht
I'll be there when you go out
Orphan
Orphan
Sie wollen meinen Tod dabei bin ich schon lange gestorben
They want me dead, but I've been dead for so long
Orphan
Orphan
Ich war nicht immer so aber wegen euch bin ich so geworden
I wasn't always like this, but because of you, I've become strong
Orphan
Orphan
Orphan
Orphan





Авторы: Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.