Текст и перевод песни Swiss & Die Andern - Orphan
Kein
Einschlaflied
No
lullaby
Kein
"Gute
Nacht"
No
"good
night"
Mein'
Geburtstag
hab
ich
I
spent
my
birthday
Im
Entzug
verbracht
In
withdrawal's
plight
Kein
"Hab
dich
lieb"
No
"I
love
you"
Und
auch
kein
Abschiedskuss
And
no
goodbye
kiss
Du
hast
Abitur
You
graduated
high
school
Ich
hab
gemacht
was
ich
muss
I
did
what
I
had
to,
miss
Missglückt
und
hab
nichts
zu
verlier'n
A
failure
with
nothing
to
lose
Apokalypse,
der
Ritt
der
Walküren
Apocalypse,
the
ride
of
the
Valkyries
Du
und
deine
Eltern
führen
ein
perfektes
Leben
You
and
your
parents
lead
a
perfect
life
Meine
beiden
Erzeuger
haben
mich
weggegeben
Both
my
parents
gave
me
away,
rife
Keine
Geschenke
zu
Kommunion
No
gifts
for
communion
Denn
sie
wussten
wohl,
mich
kommt
der
Teufel
hol'n
Because
they
knew
the
devil
would
come
for
me
Es
gibt
nichts
was
mir
Angst
macht
There's
nothing
that
scares
me
Wer
mich
verurteilt
vergisst,
dass
ihr
mich
so
gemacht
habt
Those
who
judge
me
forget
they
made
me
this
way,
see?
Sie
nennen
mich
'nen
Bastard
They
call
me
a
bastard
Gesichter
werden
aschfahl
Faces
turn
ashen
Ich
vergesse
nie
was
war
I
never
forget
what
happened
Hass
mein
Kapital
Hate
is
my
ration
Sie
wollen
meinen
Tod
dabei
bin
ich
schon
lange
gestorben
They
want
me
dead,
but
I've
been
dead
for
so
long
Ich
war
nicht
immer
so
aber
wegen
euch
bin
ich
so
geworden
I
wasn't
always
like
this,
but
because
of
you,
I've
become
strong
Mein
Leben
lang
ließ
man
mir
keine
Wahl
My
whole
life
I
was
given
no
choice
Und
heute
weiß
dann,
ich
bin
euch
scheißegal
And
today
I
know,
you
don't
give
a
damn,
no
voice
Du
warst
auf
guten
Schulen
You
went
to
good
schools
Bist
ein
braves
Kind
You're
a
good
child,
it's
true
Ich
hab
viel
Blut
verloren
I've
lost
a
lot
of
blood
Und
ich
bade
darin
And
I
bathe
in
it,
through
and
through
Ich
hab
mit
dem
Tod
getanzt
und
ihr
wusstest
das
I
danced
with
death
and
you
knew
it
Eure
Ignoranz
hat
mich
kaputt
gemacht
Your
ignorance
broke
me,
bit
by
bit
Ein
paar
wärmende
Worte
hätt'
ich
so
gebraucht
I
needed
a
few
kind
words,
a
little
fit
Doch
ihr
verleugnet
mich
so
wie
den
Holocaust
But
you
deny
me
like
the
Holocaust,
it's
a
hit
Ich
wurde
nie
von
Gott
geliebt
I
was
never
loved
by
God
In
einer
Welt
in
der
man
mich
nur
als
Opfer
sieht
In
a
world
where
I'm
only
seen
as
a
victim
Wo
man
solche
wie
mich
in
der
Klapse
verwahrte
Where
they
lock
up
people
like
me
in
the
asylum
Jetzt
mal
ehrlich:
was
habt
ihr
erwartet?
Now
honestly:
what
did
you
expect,
your
whim?
Sie
nennen
mich
'nen
Bastard
They
call
me
a
bastard
Gesichter
werden
aschfahl
Faces
turn
ashen
Ich
vergesse
nie
was
war
I
never
forget
what
happened
Hass
mein
Kapital
Hate
is
my
ration
Sie
wollen
meinen
Tod
dabei
bin
ich
schon
lange
gestorben
They
want
me
dead,
but
I've
been
dead
for
so
long
Ich
war
nicht
immer
so
aber
wegen
euch
bin
ich
so
geworden
I
wasn't
always
like
this,
but
because
of
you,
I've
become
strong
Ich
weiß
ihr
belügt
mich
I
know
you're
lying
to
me
Aber
keiner
von
euch
fühlt
mich
But
none
of
you
feel
me,
you
see
Ihr
meint
ihr
wärt
gütig
You
think
you're
kind
Diese
Scheiße
klingt
zynisch
This
shit
sounds
cynical,
unkind
Ein
Leben
das
Bände
spricht
A
life
that
speaks
volumes,
you'll
find
Sheytan
erkenne
mich
Sheytan
recognize
me
Der
Weg
der
Nemesis
The
path
of
Nemesis
Weil
das
die
Legende
ist
Because
this
is
the
legend,
you
see
Keiner
da
der
für
mich
aufsteht
No
one
stands
up
for
me
Keine
Wahl,
kein
Ausweg
No
choice,
no
way
out
Mir
egal
wie
das
ausgeht
I
don't
care
how
this
ends,
about
Ich
bin
da
wenn
ihr
draufgeht
I'll
be
there
when
you
go
out
Sie
wollen
meinen
Tod
dabei
bin
ich
schon
lange
gestorben
They
want
me
dead,
but
I've
been
dead
for
so
long
Ich
war
nicht
immer
so
aber
wegen
euch
bin
ich
so
geworden
I
wasn't
always
like
this,
but
because
of
you,
I've
become
strong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer
Альбом
Orphan
дата релиза
08-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.