Swiss & Die Andern - Perfekte Imperfektion (Unplugged Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Swiss & Die Andern - Perfekte Imperfektion (Unplugged Version)




So stehst du jetzt vor mir, mit deinen 33 Jahren.
Вот как ты стоишь передо мной сейчас, в свои 33 года.
Den Kuscheltierhund fest umschlungen in den Armen.
Чучело крепко обхватила в объятиях.
Die Tränen laufen dir über dein kleines Gesicht,
Слезы бегут по твоему маленькому личику,
Ich wusst' von Anfang an, du fühlst dich auch so einsam wie ich.
Я с самого начала знал, что ты тоже чувствуешь себя такой же одинокой, как и я.
Unter dem Druck dieser Welt hältst du den Rücken leicht gebeugt.
Под давлением этого мира ты держишь спину слегка согнутой.
Wie oft lagen wir so da, haben vom glücklich sein geträumt?
Сколько раз мы лежали так, мечтая о том, чтобы быть счастливыми?
Du bist gemein zu dir, es fällt dir schwer dich selber lieb zu haben.
Ты груб с собой, тебе трудно любить себя.
Bevor ich kam, haben sie aus dir nur ihren Profit geschlagen.
До моего прихода они только выбивали из тебя свою прибыль.
Übergehst dich, stets bescheiden bis zur Selbstaufgabe.
Держись, всегда скромный до самозабвения.
Was bist du wert in dieser Welt? - es bleibt die selbe Frage.
Чего ты стоишь в этом мире? - остается тот же вопрос.
Gehst durchs Leben auf so leisen Tretern, doch ich liebe dich mit jedem deiner kleinen Fehler.
Иди по жизни на таких тихих дорожках, но я люблю тебя за каждую твою маленькую ошибку.
In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht. (yeah)
В этой темноте ты ищешь свой свет. (yeah)
Doch wie sehr du's auch versuchst, du siehst dich ni-i-icht.
Но как бы ты ни старался, ты ни-и-и-и-видишь себя.
Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut. (huu)
Этот мир не всегда хорошо относится к тебе. (huu)
Doch egal wer vor dir steht, du bleibst immer du-u-u!
Но независимо от того, кто стоит перед тобой, ты всегда остаешься ты-у-у!
Egal, wie viele Zweifel uns auch quälen,
Как бы ни мучили нас сомнения,,
Wie viele kranke Zeiten wir zwei sehen.
Сколько больных раз мы видим вдвоем.
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion!
Мне нравится твое идеальное, совершенное несовершенство!
Und auch wenn uns die meisten nicht verstehen,
И даже если большинство нас не понимает,
Ich werde meine Kreise mit dir drehen.
Я буду крутить с тобой круги.
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion!
Мне нравится твое идеальное, совершенное несовершенство!
Ich wünsch' mir so sehr, dass du fest nach deinem Leben greifst.
Я так сильно хочу, чтобы ты крепко держался за свою жизнь.
Ich will in Bangkok mit dir tanzen gehen zur Regenzeit.
Я хочу потанцевать с тобой в Бангкоке в сезон дождей.
Ich will, dass niemand mehr sein Ego auf deine Kosten poliert,
Я хочу, чтобы никто больше не полировал свое эго за твой счет,
Und wenn es doch nochmal passiert, bleib ich trotzdem bei dir!
И если это случится еще раз, я все равно останусь с тобой!
Mach deinen Schönheitsfleck nicht weg,
Не убирай свое пятно красоты,
Auch wenn Leute dir das raten.
Даже если люди тебе это советуют.
Du bist der schönste Mensch der Welt,
Ты самый красивый человек в мире,
Das wollt' ich dir noch sagen.
Я еще хочу тебе это сказать.
Von innen strahlst du heller als Polarlicht.
Изнутри ты сияешь ярче полярного света.
Wo ich heut' wäre ohne dich?
Где бы я был сегодня без тебя?
Bitte frag nicht.
Пожалуйста, не спрашивай.
Bevor du kamst war ich allein, verletzt und auf Tabletten.
До твоего прихода я был один, раненый и на таблетках.
Du holtest mich zurück auf diese Welt, dass werde ich nie vergessen!
Ты вернул меня в этот мир, этого я никогда не забуду!
Wir sind Verlierer, weil's für mehr vielleicht nicht reicht,
Мы неудачники, потому что этого может быть недостаточно для большего,
Doch auch in der Niederlage schlagen uns're Herzen gleich.
Но и в поражении наши сердца бьются одинаково.
In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht. (yeah)
В этой темноте ты ищешь свой свет. (yeah)
Doch wie sehr du's auch versuchst, du siehst dich ni-i-icht.
Но как бы ты ни старался, ты ни-и-и-и-видишь себя.
Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut. (huu)
Этот мир не всегда хорошо относится к тебе. (huu)
Doch egal wer vor dir steht, du bleibst immer du-u-u!
Но независимо от того, кто стоит перед тобой, ты всегда остаешься ты-у-у!
Egal, wie viele Zweifel uns auch quälen,
Как бы ни мучили нас сомнения,,
Wie viele kranke Zeiten wir zwei sehen.
Сколько больных раз мы видим вдвоем.
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion!
Мне нравится твое идеальное, совершенное несовершенство!
Und auch wenn uns die meisten nicht verstehen,
И даже если большинство нас не понимает,
Ich werde meine Kreise mit dir drehen.
Я буду крутить с тобой круги.
Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion!
Мне нравится твое идеальное, совершенное несовершенство!





Авторы: Jakob Schulze, Mathias Grimm, Swiss, Tobias Gerth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.