Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave You Alone
Lass Dich Nicht Allein
No
I
can't
leave
you
alone,
ooh
oh
oh
Nein,
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
ooh
oh
oh
No
I
can't
leave
you
alone,
ooh
oh
oh
Nein,
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
ooh
oh
oh
No
I
can't
leave
you
alone,
ooh
oh
oh
Nein,
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
ooh
oh
oh
That's
why
I
write
my
songs
Deshalb
schreibe
ich
meine
Lieder
When
you
where
I
can't
see
you,
I'm
just
hoping
that
you
hold
it
down
Wenn
du
dort
bist,
wo
ich
dich
nicht
sehen
kann,
hoffe
ich
nur,
dass
du
durchhältst
What's
moving
on?
ooh
oh
oh
Was
heißt
weitermachen?
ooh
oh
oh
I
could've
did
you
wrong,
could've
been
out
wilding,
Ich
hätte
dir
Unrecht
tun
können,
hätte
draußen
wild
sein
können,
I
ain't
tryna
entertain
these
hoes
Ich
versuche
nicht,
diese
Schlampen
zu
unterhalten
You
think
that
I'm
tripping,
I
told
you
that
I
don't
love
these
bitches
Du
denkst,
ich
drehe
durch,
ich
sagte
dir,
dass
ich
diese
Bitches
nicht
liebe
Bal-Ballin,
Like
I'm
Duke
ain't
no
Dennis,
I'm
in
my
own
division
Spiele
wie
Duke,
bin
kein
Dennis,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Liga
Have
you
stepping
out
in
brand
new
Balencis,
then
drown
in
your
Pacific
Lasse
dich
in
brandneuen
Balenciagas
auftreten
und
dann
in
deinem
Pazifik
ertrinken
But
don't
get
it
twisted,
by
my
side
I
know
you
right
here
with
me
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
an
meiner
Seite
weiß
ich,
dass
du
hier
bei
mir
bist
Let
them
wonder
why,
'cause
they
can't
feel
the
pain
I'm
feeling
(Let
them
wonder
why)
Lass
sie
sich
fragen
warum,
denn
sie
können
den
Schmerz,
den
ich
fühle,
nicht
fühlen
(Lass
sie
sich
fragen
warum)
Don't
look
me
in
my
eyes,
you
come
up
in
my
lane,
I'm
switching
Schau
mir
nicht
in
die
Augen,
du
kommst
auf
meine
Spur,
ich
wechsle
I'm
chained
to
killings,
showed
you
a
different
wave
your
swimming
(Now
you
swimming)
Ich
bin
an
das
Töten
gekettet,
zeigte
dir
eine
andere
Welle,
auf
der
du
schwimmst
(Jetzt
schwimmst
du)
I'm
tired
of
this
feeling,
can't
help
it,
know
you're
tired
of
me
tripping
Ich
bin
dieses
Gefühl
leid,
kann
nichts
dagegen
tun,
weiß,
dass
du
es
leid
bist,
dass
ich
ausraste
No
I
can't
leave
you
alone,
ooh
oh
oh
Nein,
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
ooh
oh
oh
That's
why
I
write
my
songs
Deshalb
schreibe
ich
meine
Lieder
When
you
where
I
can't
see
you,
I'm
just
hoping
that
you
hold
it
down
Wenn
du
dort
bist,
wo
ich
dich
nicht
sehen
kann,
hoffe
ich
nur,
dass
du
durchhältst
What's
moving
on?
ooh
oh
oh
Was
heißt
weitermachen?
ooh
oh
oh
I
could've
did
you
wrong,
could've
been
out
wilding
Ich
hätte
dir
Unrecht
tun
können,
hätte
draußen
wild
sein
können
I
ain't
tryna
entertain
these
hoes
Ich
versuche
nicht,
diese
Schlampen
zu
unterhalten
Can't
be
a
player
if
you
scared
to
get
played,
and
that's
how
you
play
the
game
Kann
kein
Spieler
sein,
wenn
du
Angst
hast,
gespielt
zu
werden,
und
so
spielt
man
das
Spiel
You
don't
like
it
when
I
start
to
get
funny,
thinking
I'm
Damon
Wayans
Du
magst
es
nicht,
wenn
ich
anfange,
lustig
zu
werden,
denkst,
ich
bin
Damon
Wayans
I'm
a
soldier
in
that
field,
but
all
this
shit
done
came
with
major
pain
Ich
bin
ein
Soldat
auf
diesem
Feld,
aber
all
das
kam
mit
großem
Schmerz
But
ever
since
I
lost
my
lil'
shooter,
i
tend
to
fade
away
Aber
seit
ich
meinen
kleinen
Schützen
verloren
habe,
neige
ich
dazu,
zu
verschwinden
My
bro
say
"look
me
in
my
eyes,
can't
fake
a
smile,
I
slide
to
ease
the
pain"
Mein
Bruder
sagt:
"Schau
mir
in
die
Augen,
kann
kein
Lächeln
vortäuschen,
ich
gleite,
um
den
Schmerz
zu
lindern"
They
be
wondering
'bout
what
I
be
doing,
'cause
of
my
reaper
name
Sie
wundern
sich,
was
ich
so
treibe,
wegen
meines
Reaper-Namens
If
you
with
me
or
against
me,
don't
matter
I'm
GG
anyways
Ob
du
mit
mir
oder
gegen
mich
bist,
spielt
keine
Rolle,
ich
bin
sowieso
GG
But
let
you
try
to
play
and
I'ma
show
you
all
my
evil
ways
Aber
wenn
du
versuchst
zu
spielen,
zeige
ich
dir
all
meine
bösen
Seiten
I
can
show
you
why
they
say
I
ain't
worth
it,
show
you
my
reputation
(Ohh)
Ich
kann
dir
zeigen,
warum
sie
sagen,
ich
sei
es
nicht
wert,
dir
meinen
Ruf
zeigen
(Ohh)
Put
my
jersey
up,
I'm
no
longer
in
the
field
just
to
play
the
game
Ich
hänge
mein
Trikot
an
den
Nagel,
ich
bin
nicht
mehr
auf
dem
Feld,
nur
um
das
Spiel
zu
spielen
I
can't
leave
your
side,
I
don't
know
how
to
prove
to
you
I'm
dedicated
Ich
kann
deine
Seite
nicht
verlassen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
beweisen
soll,
dass
ich
engagiert
bin
Through
my
darkest
times,
I
keep
a
smile
on
my
face
on
them
rainy
days
In
meinen
dunkelsten
Zeiten
behalte
ich
an
regnerischen
Tagen
ein
Lächeln
im
Gesicht
Put
my
heart
in
my
music
'cause
every
time
they
throw
it
in
my
face
(I
put
my
heart
in
my
music)
Ich
stecke
mein
Herz
in
meine
Musik,
denn
jedes
Mal
werfen
sie
es
mir
ins
Gesicht
(Ich
stecke
mein
Herz
in
meine
Musik)
You
only
get
one
shot,
I'm
the
doctor
but
I
ain't
got
no
patience
Du
bekommst
nur
einen
Versuch,
ich
bin
der
Arzt,
aber
ich
habe
keine
Geduld
Cant
read
me
off
my
actions,
every
time
the
book
turns
open
pages
Kann
mich
nicht
anhand
meiner
Handlungen
lesen,
jedes
Mal,
wenn
das
Buch
neue
Seiten
aufschlägt
You
say
you
want
some
space,
I
say
"Okay
let's
go
our
separate
ways"
Du
sagst,
du
willst
etwas
Raum,
ich
sage:
"Okay,
lass
uns
getrennte
Wege
gehen"
No
I
can't
leave
you
alone,
ooh
oh
oh
Nein,
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
ooh
oh
oh
That's
why
I
write
my
songs
Deshalb
schreibe
ich
meine
Lieder
When
you
where
I
can't
see
you,
I'm
just
hoping
that
you
hold
it
down
Wenn
du
dort
bist,
wo
ich
dich
nicht
sehen
kann,
hoffe
ich
nur,
dass
du
durchhältst
What's
moving
on?
ooh
oh
oh
Was
heißt
weitermachen?
ooh
oh
oh
I
could've
did
you
wrong,
could've
been
out
wilding,
Ich
hätte
dir
Unrecht
tun
können,
hätte
draußen
wild
sein
können,
I
ain't
tryna
entertain
these
ho...
Ich
versuche
nicht,
diese
Schla...
zu
unterhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Echelburger
Альбом
Montana
дата релиза
29-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.