Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Got Shot
Wer wurde erschossen
Late
night
with
that
weapon,
outside
posted
on
that
block
Spät
in
der
Nacht
mit
der
Waffe,
draußen
auf
dem
Block
This
trigger
finger
got
me
stressing
but
I
won't
put
down
that
Glock
Dieser
Abzugsfinger
stresst
mich,
aber
ich
werde
die
Glock
nicht
weglegen
You
play
I
send
you
to
the
Reverend,
this
right
here
gon'
leave
'em
shocked
Wenn
du
spielst,
schicke
ich
dich
zum
Pfarrer,
das
hier
wird
sie
schockieren
And
I
ain't
dealing
with
no
questions,
got
no
clue
bout
who
got
shot
Und
ich
habe
keine
Fragen,
weiß
nicht,
wer
erschossen
wurde
They
want
justice,
I'm
poetic
got
me
feeling
like
I'm
Pac
Sie
wollen
Gerechtigkeit,
ich
bin
poetisch,
fühle
mich
wie
Pac
Wait
nah,
I
feel
like
Curtis
Jackson,
got
no
sense,
tote
50
shots
Warte,
nein,
ich
fühle
mich
wie
Curtis
Jackson,
habe
keinen
Verstand,
trage
50
Schüsse
I
ain't
fronting
like
I'm
stepping
but
move
wrong,
gone
get
you
popped
Ich
tue
nicht
so,
als
würde
ich
angreifen,
aber
beweg
dich
falsch,
und
du
wirst
erledigt
Use
the
brain
that's
in
your
head
or
I'm
gon'
take
it
out
your
top
Benutz
das
Gehirn
in
deinem
Kopf,
oder
ich
nehme
es
dir
aus
dem
Schädel
Yea
I'm
gon'
take
it
out
your
melon
park
the
car
and
let
off
shots
(Park
the
car)
Ja,
ich
nehme
es
dir
aus
der
Melone,
parke
das
Auto
und
schieße
los
(Parke
das
Auto)
Ride
round
4 Deep
and
some
felons,
extensions
on
every
glock
Fahre
mit
4 Kumpels
und
einigen
Verbrechern
herum,
Verlängerungen
an
jeder
Glock
And
you
can
step
your
ass
to
heaven
but
I'm
still
gon'
be
on
top
Und
du
kannst
in
den
Himmel
aufsteigen,
aber
ich
werde
immer
noch
oben
sein
Lil
Steezy
Slimey,
like
he
blessed
him,
he
ain't
even
got
no
snot
(Got
no
snot)
Lil
Steezy
Slimey,
als
hätte
er
ihn
gesegnet,
er
hat
nicht
mal
Rotz
(Hat
keinen
Rotz)
Traumatized,
they
mommas
crying,
dreaming
'bout
homicides
Traumatisiert,
ihre
Mütter
weinen,
träumen
von
Morden
Knock
'em
down
like
back
to
back,
and
tell
his
brother
fall
in
line
Hau
sie
um,
einen
nach
dem
anderen,
und
sag
seinem
Bruder,
er
soll
sich
einreihen
Talking
'bout
they
spinning
back,
gone
make
Lil
GG
walk
'em
down
Sie
reden
davon,
dass
sie
zurückschlagen,
Lil
GG
wird
sie
erledigen
Fuck
the
chalk
and
yellow
tape,
make
'em
pray
if
he
wanna
cross
that
line
Scheiß
auf
die
Kreide
und
das
gelbe
Band,
lass
sie
beten,
wenn
sie
diese
Linie
überqueren
wollen
Look
me
in
my
eyes,
I
see
trouble
I
ain't
wasting
time
Sieh
mir
in
meine
Augen,
ich
sehe
Ärger,
ich
verschwende
keine
Zeit
Smith
and
Wesson
leave
him
stretched
in
his
section
like
he
done
dyed
his
mind
Smith
und
Wesson
lassen
ihn
gestreckt
in
seinem
Viertel
liegen,
als
hätte
er
seinen
Verstand
verloren
Name
on
the
list,
we
crossing
right
through
it
like
we
go
down
the
line
Name
auf
der
Liste,
wir
streichen
ihn
durch,
als
würden
wir
die
Reihe
entlanggehen
Fuck
punching
the
clock,
we
bust
his
brain
like
it
was
perfect
time
Scheiß
auf
die
Stechuhr,
wir
zerschlagen
sein
Gehirn,
als
wäre
es
die
perfekte
Zeit
Late
night
with
that
weapon,
outside
posted
on
that
block
Spät
in
der
Nacht
mit
der
Waffe,
draußen
auf
dem
Block
This
trigger
finger
got
me
stressing
but
I
won't
put
down
that
Glock
Dieser
Abzugsfinger
stresst
mich,
aber
ich
werde
die
Glock
nicht
weglegen
You
play
I
send
you
to
the
Reverend,
this
right
here
gon'
leave
'em
shocked
Wenn
du
spielst,
schicke
ich
dich
zum
Pfarrer,
das
hier
wird
sie
schockieren
And
I
ain't
dealing
with
no
questions,
got
no
clue
bout
who
got
shot
Und
ich
habe
keine
Fragen,
weiß
nicht,
wer
erschossen
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Echelburger
Альбом
Montana
дата релиза
29-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.