Blue Bayou - Swissперевод на немецкий




Blue Bayou
Blue Bayou
I feel so bad Ive got a worried mind
Ich fühl' mich so schlecht, bin voller Sorgen
Im so lonesome all the time
Ich bin die ganze Zeit so einsam
Since I left my baby behind on blue bayou (blue bayou)
Seit ich mein Baby zurückließ am Blue Bayou (Blue Bayou)
Saving nickels, saving dimes, working till the sun don't shine
Spare jeden Groschen, spare jeden Cent, arbeite, bis die Sonne untergeht
Looking forward to happier times on blue bayou,
Freue mich auf glücklichere Zeiten am Blue Bayou,
Im going back some day come what may to blue bayou
Ich geh' eines Tages zurück, komme was wolle, zum Blue Bayou
Where the folks are fine, and the world is mine on blue bayou
Wo die Leute nett sind und die Welt mir gehört am Blue Bayou
Where those fishing boats with their sails afloat if I could only see
Wo diese Fischerboote mit ihren Segeln treiben, wenn ich nur sehen könnte
That familiar sunrise through sleepy eyes, how happy I'd be
Diesen vertrauten Sonnenaufgang durch verschlafene Augen, wie glücklich ich wäre
Go to see my baby again (baby again)
Mein Baby wiedersehen (Baby wieder)
And to be with some of my friends (some of my friends)
Und mit einigen meiner Freunde zusammen sein (einige meiner Freunde)
Maybe I'd be happy then on blue bayou
Vielleicht wäre ich dann glücklich am Blue Bayou
Saving nickels, saving dimes, working till the sun don't shine
Spare jeden Groschen, spare jeden Cent, arbeite, bis die Sonne untergeht
Looking forward to happier times on blue bayou,
Freue mich auf glücklichere Zeiten am Blue Bayou,
Im going back some day come what may to blue bayou
Ich geh' eines Tages zurück, komme was wolle, zum Blue Bayou
Where the folks are fine, and the world is mine on blue bayou
Wo die Leute nett sind und die Welt mir gehört am Blue Bayou
Where those fishing boats with their sails afloat if I could only see
Wo diese Fischerboote mit ihren Segeln treiben, wenn ich nur sehen könnte
That familiar sunrise through sleepy eyes, how happy I'd be
Diesen vertrauten Sonnenaufgang durch verschlafene Augen, wie glücklich ich wäre
I wanna be back with my lady, back with me one
Ich will zurück zu meiner Liebsten sein, zurück bei mir, die Eine
Back with me women, oh back with me love,
Zurück bei meiner Frau, oh zurück bei meiner Liebe,
Hold her so close, suffocate her,
Sie ganz fest halten, sie an mich drücken,
Anything she want ill cater,
Alles, was sie will, werde ich ihr erfüllen,
And I promise to never leave her side,
Und ich verspreche, ihre Seite nie zu verlassen,
While she vows to be my wife,
Während sie schwört, meine Frau zu sein,
Thats why, I cant wait to get back to my baby!
Deshalb kann ich es kaum erwarten, zu meinem Baby zurückzukehren!
Im going back some day come what may to blue bayou
Ich geh' eines Tages zurück, komme was wolle, zum Blue Bayou
Where the folks are fine, and the world is mine on blue bayou
Wo die Leute nett sind und die Welt mir gehört am Blue Bayou
Where those fishing boats with their sails afloat if I could only see
Wo diese Fischerboote mit ihren Segeln treiben, wenn ich nur sehen könnte
That familiar sunrise through sleepy eyes, how happy I'd be.
Diesen vertrauten Sonnenaufgang durch verschlafene Augen, wie glücklich ich wäre.
Kou ofa lahi atu kiho mata.
Kou ofa lahi atu kiho mata.





Авторы: Joe Melson, Roy K Orbison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.