Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Call Your Name (12" Version)
Ich rufe deinen Namen (12" Version)
I
used
to
think
about
immature
things
Früher
dachte
ich
über
unreife
Dinge
nach
You
know
like,
do
you
love
me?
Do
you
want
me?
Weißt
du,
wie:
Liebst
du
mich?
Willst
du
mich?
Are
you
gonna
call
me
like
you
said
you
would?
Wirst
du
mich
anrufen,
wie
du
es
versprochen
hast?
Is
this
really
your
real
phone
number?
Ist
das
wirklich
deine
echte
Telefonnummer?
But
you
know
I'm
a
man
now,
baby,
a
grown
man
Aber
weißt
du,
ich
bin
jetzt
ein
Mann,
Baby,
ein
erwachsener
Mann
And
I
came
a
long
way,
ha-ha
Und
ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
ha-ha
'Cause
those
experience
taught
me
one
thing
Denn
diese
Erfahrungen
haben
mich
eines
gelehrt
Taught
me
to
hold
on
to
my
love
Mich
an
meiner
Liebe
festzuhalten
I
just
can't
help
thinkin'
livin'
without
you,
baby
Kann
ich
einfach
nicht
anders,
als
daran
zu
denken,
ohne
dich
zu
leben,
Baby
See,
sometime
Siehst
du,
manchmal
I
just
can't
live
cryin'
about
you,
baby
Kann
ich
einfach
nicht
leben
und
um
dich
weinen,
Baby
I'm
not
worried
'bout
a
doggone
thing
Ich
mache
mir
um
absolut
nichts
Sorgen
I'll
take
anything
you
bring
Ich
nehme
alles,
was
du
bringst
Although
I
love
the
sunshine
Obwohl
ich
den
Sonnenschein
liebe
I'll
still
accept
the
rain
Werde
ich
trotzdem
den
Regen
akzeptieren
'Cause
when
I'm
in
my
lonely
mood
Denn
wenn
ich
in
meiner
einsamen
Stimmung
bin
And
I
just
can't
be
with
you
Und
ich
einfach
nicht
bei
dir
sein
kann
I
tried
everything
to
occupy
my
mind
Habe
ich
alles
versucht,
um
meinen
Geist
zu
beschäftigen
But
there
was
no
substitute
Aber
es
gab
keinen
Ersatz
Thinking
all
that
life
would
be
Nachzudenken,
wie
das
Leben
wäre
When
you're
not
around
Wenn
du
nicht
da
bist
I
just
could
not
find
a
way
Konnte
ich
einfach
keinen
Weg
finden
I
wouldn't
even
know
up
from
down
Ich
wüsste
nicht
einmal
oben
von
unten
zu
unterscheiden
But
since
I've
had
you
in
my
life
Aber
seit
ich
dich
in
meinem
Leben
habe
All
these
can
be
found
Ist
all
das
vorhanden
So
strong
and
true,
baby
So
stark
und
wahr,
Baby
All
comin'
from
you
Alles
kommt
von
dir
You,
I
call
your
name,
girl
Dich,
ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
(Whenever
I
am
lonely,
baby)
(Immer
wenn
ich
einsam
bin,
Baby)
I
call
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
(When
I
feel
the
need
of
love)
(Wenn
ich
das
Bedürfnis
nach
Liebe
spüre)
I
think
of
you
and
it
eases
the
pain
Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz
Take
away
the
strain
Nimmt
die
Anspannung
weg
'Cause
I
don't
worry
'bout
what
my
people
say
Denn
ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
meine
Leute
sagen
In
my
life
today
In
meinem
heutigen
Leben
Although
they
try
to
say
you're
not
the
one
for
me
Obwohl
sie
versuchen
zu
sagen,
dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
I'll
love
you
any
way
Werde
ich
dich
trotzdem
lieben
'Cause
their
intentions
might
be
cool
Denn
ihre
Absichten
mögen
gut
sein
If
what
they
say
was
true
Wenn
das,
was
sie
sagen,
wahr
wäre
But
there's
more
to
you
than
they
could
ever
see
Aber
da
ist
mehr
an
dir,
als
sie
jemals
sehen
könnten
And
they
don't
even
know
you
Und
sie
kennen
dich
nicht
einmal
Thinking
all
that
life
would
be
Nachzudenken,
wie
das
Leben
wäre
When
you're
not
around
Wenn
du
nicht
da
bist
I
just
could
not
find
a
way
Konnte
ich
einfach
keinen
Weg
finden
I
wouldn't
even
know
up
from
down
Ich
wüsste
nicht
einmal
oben
von
unten
zu
unterscheiden
But
since
I've
had
you
in
my
life
Aber
seit
ich
dich
in
meinem
Leben
habe
All
these
can
be
found
Ist
all
das
vorhanden
So
strong
and
true,
baby
So
stark
und
wahr,
Baby
Comin'
from
you,
you,
you,
you,
you
Kommt
von
dir,
dir,
dir,
dir,
dir
You,
I
call
your
name,
girl
Dich,
ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
(Sometimes
when
I
get
lonely,
baby)
(Manchmal,
wenn
ich
einsam
werde,
Baby)
I
call
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
(When
I
feel
the
need
of
love)
(Wenn
ich
das
Bedürfnis
nach
Liebe
spüre)
I
think
of
you
and
it
eases
the
pain
Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz
Take
away
the
strain
Nimmt
die
Anspannung
weg
You,
I
call
your
name,
girl
Dich,
ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
Sometimes
I
get
lonely,
baby
Manchmal
werde
ich
einsam,
Baby
I
call
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
I
just
can't
seem
to
help
myself
for
not
wanting
to
be
alone
(I
think
of
you
and
it
eases
the
pain)
Ich
kann
anscheinend
nichts
dagegen
tun,
nicht
allein
sein
zu
wollen
(Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz)
So
I
call
your
name,
I
call
your
name,
ho
ho
(Take
away
the
strain)
Also
rufe
ich
deinen
Namen,
ich
rufe
deinen
Namen,
ho
ho
(Nimmt
die
Anspannung
weg)
I
do,
you
do
Ich
tue
es,
du
tust
es
Birds
and
bees
do
too
Vögel
und
Bienen
tun
es
auch
I
love
you,
you
love
me
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
Whoa
oh
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
Whoa
oh
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
I
call
your
name
and
it
eases
the
pain
Ich
rufe
deinen
Namen
und
es
lindert
den
Schmerz
See,
I
just
don't
feel
all
by
myself
tonight
Siehst
du,
ich
fühle
mich
heute
Nacht
einfach
nicht
ganz
allein
It
seems
like
someone
else
is
out
there
Es
scheint,
als
wäre
jemand
anderes
da
draußen
Oh,
thinkin'
of
holding
someone
else
tonight
Oh,
der
daran
denkt,
heute
Abend
jemand
anderen
im
Arm
zu
halten
So
you
will
know
where
I'm
comin'
from
Damit
du
weißt,
worauf
ich
hinauswill
Oh,
when
I'm
lonely,
when
I'm
discouraged
Oh,
wenn
ich
einsam
bin,
wenn
ich
entmutigt
bin
Oh,
I
call
your
name,
babe
Oh,
ich
rufe
deinen
Namen,
Babe
There
is
no
substitute
for
you
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
dich
No
one
could
take
your
place
Niemand
könnte
deinen
Platz
einnehmen
You're
more
than
they
could
ever
receive
Du
bist
mehr,
als
sie
jemals
begreifen
könnten
That's
why
I
call
your
name
Deshalb
rufe
ich
deinen
Namen
Oh,
baby,
when
I
am
lonely
Oh,
Baby,
wenn
ich
einsam
bin
When
I
am
discouraged
Wenn
ich
entmutigt
bin
I
call
your
name,
girl
Ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
I
think
of
you
and
it
eases
the
pain
Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz
Take
away
the
strain
Nimmt
die
Anspannung
weg
You,
I
call
your
name,
girl
Dich,
ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
(Sometimes
when
I
get
lonely,
baby)
(Manchmal,
wenn
ich
einsam
werde,
Baby)
I
call
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
(When
I
feel
the
need
of
love)
(Wenn
ich
das
Bedürfnis
nach
Liebe
spüre)
I
think
of
you
and
it
eases
the
pain
Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz
Take
away
the
strain
Nimmt
die
Anspannung
weg
Da
da
lee
la
la
la
la
la
la
Da
da
li
la
la
la
la
la
la
(Da
da
lee
la
la
la
la
la
la)
(Da
da
li
la
la
la
la
la
la)
Da
da
lee
la
la
la
la
la
la
Da
da
li
la
la
la
la
la
la
(Da
da
lee
la
la
dee
da
dee
da)
(Da
da
li
la
la
di
da
di
da)
Da
da
lee
la
la
la
la
la
la
Da
da
li
la
la
la
la
la
la
I
call
your
name,
girl
Ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
(Da
da
lee
la
la
la
la
la
la)
(Da
da
li
la
la
la
la
la
la)
I
think
of
you
and
it
eases
the
pain
Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz
(Da
da
la
da
dee
da
la
da
da
da)
(Da
da
la
da
di
da
la
da
da
da)
Take
away
the
strain
Nimmt
die
Anspannung
weg
(Da
da
la
da
da
da
la
da
da
da)
(Da
da
la
da
da
da
la
da
da
da)
(I
call
you,
it's
you,
baby)
(Ich
rufe
dich,
du
bist
es,
Baby)
I
call
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
(And
you,
baby,
and
you,
whoa
oh)
(Und
dich,
Baby,
und
dich,
whoa
oh)
I
call
your
name,
girl
Ich
rufe
deinen
Namen,
Mädchen
(You
you
you
you
you
you
you
you
you
you
you
you
you)
(Dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich
dich)
I
think
of
you
and
it
eases
the
pain
Ich
denke
an
dich
und
es
lindert
den
Schmerz
Take
away
the
strain
Nimmt
die
Anspannung
weg
(I
call
your
name)
(Ich
rufe
deinen
Namen)
I
do,
you
do
Ich
tue
es,
du
tust
es
Birds
and
bees
do
too
Vögel
und
Bienen
tun
es
auch
I
love
you,
you
love
me
Ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
Whoa
oh
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
Whoa
oh
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
I
call
your
name
and
it
eases
the
pain
Ich
rufe
deinen
Namen
und
es
lindert
den
Schmerz
I
call
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Barge Robert (louis), Williams Gregory G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.