Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clearest of Signs
Klarste Zeichen
Please
don't
break
my
heart,
don't
tear
me
apart
Bitte
brich
mein
Herz
nicht,
zerreiß
mich
nicht
I
know
how
it
starts,
trust
me,
I've
been
broken
before
Ich
weiß,
wie
es
anfängt,
vertrau
mir,
ich
wurde
schon
mal
gebrochen
Don't
break
me
again,
I
am
delicate
Brich
mich
nicht
wieder,
ich
bin
zerbrechlich
Please
don't
break
my
heart,
trust
me,
I've
been
broken
before
Bitte
brich
mein
Herz
nicht,
vertrau
mir,
ich
wurde
schon
mal
gebrochen
(Nineteen
made
this)
(Nineteen
hat
das
gemacht)
Please
don't
break
my
heart,
don't
tear
me
apart
Bitte
brich
mein
Herz
nicht,
zerreiß
mich
nicht
I
know
how
it
starts,
trust
me,
I've
been
broken
before
Ich
weiß,
wie
es
anfängt,
vertrau
mir,
ich
wurde
schon
mal
gebrochen
Don't
break
me
again,
I
am
delicate
(OTR,
them
boy
know
wе
are)
Brich
mich
nicht
wieder,
ich
bin
zerbrechlich
(OTR,
die
Jungs
wissen,
wer
wir
sind)
Please
don't
brеak
my
heart,
trust
me,
I've
been
broken
before
Bitte
brich
mein
Herz
nicht,
vertrau
mir,
ich
wurde
schon
mal
gebrochen
You're
scared
if
your
heart
gets
broken
Du
hast
Angst,
dass
dein
Herz
gebrochen
wird
But,
darlin',
have
you
thought
'bout
mine?
Aber,
Liebling,
hast
du
an
meins
gedacht?
You
should
know
that
I
got
you
starred
to
the
end
Du
solltest
wissen,
dass
ich
bis
zum
Ende
für
dich
da
bin
Let's
do
it
like
Bonnie
and
Clyde
Lass
es
uns
machen
wie
Bonnie
und
Clyde
I
know
that
you
watch
your
phone
just
ring
Ich
weiß,
dass
du
zusiehst,
wie
dein
Telefon
nur
klingelt
Darlin',
don't
press
decline
Liebling,
drück
nicht
auf
Ablehnen
Trust
me,
it's
fuck
what
they
say
Vertrau
mir,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
It's
you
that
I
want
in
the
clearest
of
signs
Du
bist
es,
die
ich
will,
mit
den
klarsten
Zeichen
You're
scared
if
your
heart
gets
broken
Du
hast
Angst,
dass
dein
Herz
gebrochen
wird
But,
darlin',
have
you
thought
'bout
mine?
Aber,
Liebling,
hast
du
an
meins
gedacht?
You
should
know
that
I
got
you
starred
to
the
end
Du
solltest
wissen,
dass
ich
bis
zum
Ende
für
dich
da
bin
Let's
do
it
like
Bonnie
and
Clyde
Lass
es
uns
machen
wie
Bonnie
und
Clyde
I
know
that
you
watch
your
phone
just
ring
Ich
weiß,
dass
du
zusiehst,
wie
dein
Telefon
nur
klingelt
Darlin',
don't
press
decline
Liebling,
drück
nicht
auf
Ablehnen
Trust
me,
it's
fuck
what
they
say
Vertrau
mir,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
It's
you
that
I
want
in
the
clearest
of
signs
(ayy,
ayy)
Du
bist
es,
die
ich
will,
mit
den
klarsten
Zeichen
(ayy,
ayy)
Let's
make
it
right
if
things
go
left
(oh,
yeah)
Lass
es
uns
richten,
wenn
Dinge
schiefgehen
(oh,
yeah)
Treat
love
like
a
game
of
chess
Behandle
Liebe
wie
ein
Schachspiel
I
read
in
more,
but,
I
speak
up
less
Ich
nehme
mehr
wahr,
aber
sage
weniger
And
that's
due
to
my
toxic
stress
Und
das
liegt
an
meinem
toxischen
Stress
Am
I
trippin'?
Or,
does
that
make
sense
Spinne
ich?
Oder
ergibt
das
Sinn?
My
time
is
a
tough
expense
Meine
Zeit
ist
kostspielig
It
will
cost
you
twice
for
your
two-two
pence
(I
can't
lie)
Es
wird
dich
das
Doppelte
kosten
für
deine
paar
Cents
(Ich
kann
nicht
lügen)
I
can't
lie,
I'm
obsessed
with
you
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
besessen
von
dir
Our
hope
is
clear
from
a
bird's-eye
view
(our
hope)
Unsere
Hoffnung
ist
klar
aus
der
Vogelperspektive
(unsere
Hoffnung)
It's
evident
you
ain't
got
no
clue
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
keine
Ahnung
hast
When
I
jump
in
the
booth
I
just
think
'bout
you
(oh,
shit)
Wenn
ich
in
die
Booth
gehe,
denke
ich
nur
an
dich
(oh,
Scheiße)
I
don't
know
'bout
ip-dip-doo
Ich
mach'
kein
'Ene
mene
muh'
My
darlin'
one,
I
do
choose
you
Mein
Liebling,
ich
wähle
dich
Throw
it
back
like
old-school
Looney
Wirf
es
zurück
wie
die
alten
Looney
[Tunes]
'Cah
he
told
me
that
you
diggin'
my
tunes
Denn
er
hat
mir
gesagt,
dass
du
auf
meine
Mucke
stehst
Got
me
feelin'
to
break
in
my
goons
Bringt
mich
dazu,
meine
Jungs
dazuzuholen
You're
scared
if
your
heart
gets
broken
Du
hast
Angst,
dass
dein
Herz
gebrochen
wird
But,
darlin',
have
you
thought
'bout
mine?
Aber,
Liebling,
hast
du
an
meins
gedacht?
You
should
know
that
I
got
you
starred
to
the
end
Du
solltest
wissen,
dass
ich
bis
zum
Ende
für
dich
da
bin
Let's
do
it
like
Bonnie
and
Clyde
Lass
es
uns
machen
wie
Bonnie
und
Clyde
I
know
that
you
watch
your
phone
just
ring
Ich
weiß,
dass
du
zusiehst,
wie
dein
Telefon
nur
klingelt
Darlin',
don't
press
decline
Liebling,
drück
nicht
auf
Ablehnen
Trust
me,
it's
fuck
what
they
say
Vertrau
mir,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
It's
you
that
I
want
in
the
clearest
of
signs
Du
bist
es,
die
ich
will,
mit
den
klarsten
Zeichen
You're
scared
if
your
heart
gets
broken
Du
hast
Angst,
dass
dein
Herz
gebrochen
wird
But,
darlin',
have
you
thought
'bout
mine?
Aber,
Liebling,
hast
du
an
meins
gedacht?
You
should
know
that
I
got
you
starred
to
the
end
Du
solltest
wissen,
dass
ich
bis
zum
Ende
für
dich
da
bin
Let's
do
it
like
Bonnie
and
Clyde
Lass
es
uns
machen
wie
Bonnie
und
Clyde
I
know
that
you
watch
your
phone
just
ring
Ich
weiß,
dass
du
zusiehst,
wie
dein
Telefon
nur
klingelt
Darlin',
don't
press
decline
Liebling,
drück
nicht
auf
Ablehnen
Trust
me,
it's
fuck
what
they
say
Vertrau
mir,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
It's
you
that
I
want
in
the
clearest
of
signs
Du
bist
es,
die
ich
will,
mit
den
klarsten
Zeichen
Y-y-our
heart
gets,
gets,
go
back
there
D-d-ein
Herz
wird,
wird,
geh
dorthin
zurück
You
should
know
that
I
got
you
starred
to
the
end
let's
Du
solltest
wissen,
dass
ich
bis
zum
Ende
für
dich
da
bin
lass
uns
Bonnie
and
Clyde
Bonnie
und
Clyde
I
kn-I
watch
your
phone
just
ring
darling,
don't
press
decline
Ich
we-Ich
sehe
dein
Telefon
nur
klingeln
Liebling,
drück
nicht
auf
Ablehnen
Trust,
it's
fuck
what
they
say
Vertrau,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
It's
you
that
I
want
in
the
clear
Du
bist
es,
die
ich
will,
im
Klaren
Please
don't
break
my
heart,
don't
tear
me
apart
Bitte
brich
mein
Herz
nicht,
zerreiß
mich
nicht
I
know
how
it
starts,
trust
me,
I've
been
broken
before
Ich
weiß,
wie
es
anfängt,
vertrau
mir,
ich
wurde
schon
mal
gebrochen
Don't
break
me
again,
I
am
delicate
Brich
mich
nicht
wieder,
ich
bin
zerbrechlich
Please
don't
break
my
heart,
trust
me,
I've
been
broken
before
Bitte
brich
mein
Herz
nicht,
vertrau
mir,
ich
wurde
schon
mal
gebrochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Allahverdi, Ali Gatie, Andrew Wansel, Denzel Effah-sasu, Nathan Perez, Nicholas Schiavone, Samuel Wishkoski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.