Текст и перевод песни Switchfoot - 4:12
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
been
having
trouble
staying
asleep
Тебе
трудно
спать
по
ночам,
You
been
waking
up
at
4:
12
Ты
просыпаешься
в
4:12.
You
roll
the
voices
over
in
your
head
Голоса
в
твоей
голове
крутятся,
Then
you
try
to
put
them
neatly
on
the
shelf
Ты
пытаешься
аккуратно
разложить
их
по
полочкам.
You
watch
the
sun
rise
Ты
смотришь,
как
встает
солнце,
You
saw
the
darkness
had
no
choice
before
the
dawn
Ты
видишь,
как
тьма
отступает
перед
рассветом,
With
your
own
eyes
Своими
глазами.
And
then
you
broke
out
laughing
from
a
yawn
И
ты
начинаешь
смеяться
от
зевоты.
You
said,
I'm
so
sorry,
I've
been
so
down
Ты
говоришь:
"Прости,
мне
было
так
плохо,"
I
started
doubting
things
could
ever
turn
around
Я
начала
сомневаться,
что
все
когда-нибудь
изменится.
And
I
began
to
believe
that
all
we
are
is
material
И
я
начала
верить,
что
мы
всего
лишь
материя,
It's
nonsensical
Это
бессмысленно.
So
you
walk
outside
and
everything's
new
Ты
выходишь
на
улицу,
и
все
вокруг
новое,
You're
looking
at
the
world
with
new
eyes
Ты
смотришь
на
мир
новыми
глазами,
As
if
you'd
never
seen
the
sky
before
this
blue
Словно
ты
никогда
не
видела
такого
голубого
неба,
As
if
you've
never
seen
the
sky
in
your
whole
life
Словно
ты
никогда
не
видела
неба
за
всю
свою
жизнь.
And
then
the
phone
rings
И
тут
звонит
телефон,
As
it
turns
out
you're
already
late
Оказывается,
ты
уже
опаздываешь,
And
now
you're
wondering
И
теперь
ты
думаешь,
Is
peace
just
a
temporary
state
Неужели
покой
— это
всего
лишь
временное
состояние?
Waiting
tables
and
parking
cars
Обслуживаешь
столики
и
паркуешь
машины,
You
been
selling
cell
phones
at
the
shopping
mall
Ты
продаешь
мобильные
телефоны
в
торговом
центре,
And
you
began
to
believe
that
all
you
are
is
material
И
ты
начала
верить,
что
ты
всего
лишь
материя,
It's
nonsensical
Это
бессмысленно.
I'm
so
sorry,
I've
been
so
down
Прости,
мне
было
так
плохо,
I
started
doubting
things
could
ever
turn
around
Я
начала
сомневаться,
что
все
когда-нибудь
изменится.
But
I
still
can't
believe
that
all
we
are
Но
я
все
еще
не
могу
поверить,
что
мы
всего
лишь
материя,
And
that
all
of
our
dreams
are
nothing
more
than
material
И
что
все
наши
мечты
— не
более
чем
материя.
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня,
Souls
aren't
built
of
stone
Души
не
сделаны
из
камня,
Sticks
and
bones
Палок
и
костей.
And
souls
aren't
built
of
stone
И
души
не
сделаны
из
камня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FOREMAN JONATHAN MARK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.