Текст и перевод песни Switchfoot - The Sound (John M. Perkins' Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound (John M. Perkins' Blues)
Звук (Блюз Джона М. Перкинса)
The
static
comes
in
slow
Статика
проникает
медленно,
You
can
feel
it
grow
ты
чувствуешь,
как
она
растет,
Our
stream
of
conscience
flows
наш
поток
сознания
течет
Under
the
streets
below
под
улицами
внизу.
The
rivers
made
of
sound
Реки,
созданные
из
звука,
Still
running
underground
все
еще
текут
под
землей,
Runs
like
a
silent
flood
текут
беззвучным
потоком,
We
run
as
thick
as
blood
мы
течем
густые,
как
кровь.
Can
you
hear
it
rise
up
from
the
ground?
Слышишь
ли
ты,
как
он
поднимается
из-под
земли?
Can't
drown
it
out
Его
не
заглушить.
Can
you
hear
it
now?
Слышишь
ли
ты
его
сейчас?
This
is
the
sound
of
a
heartbeat
Это
звук
биения
сердца,
This
is
the
sound
from
the
discontented
mouths
of
a
haunted
nation
это
звук
из
недовольных
уст
страны
призраков,
We
are
the
voice
of
breaking
down
мы
— голос
разрушения.
Can
you
hear
me?
Слышишь
ли
ты
меня?
This
is
the
sound
of
the
desperation
bound
by
our
own
collision
Это
звук
отчаяния,
связанного
нашим
собственным
столкновением,
We
are
the
voice
of
breaking
down
мы
— голос
разрушения.
The
static
comes
alive
Статика
оживает
Beneath
the
broken
skies
под
разбитым
небом.
John
Perkins
said
it
right
Джон
Перкинс
был
прав:
Love
is
the
final
fight
любовь
— последняя
битва.
Let
it
rise
above,
rise
above
Пусть
она
поднимется
выше,
поднимется
выше,
There
is
no
song
louder
than
love
нет
песни
громче,
чем
любовь.
This
is
the
sound
of
a
heartbeat
Это
звук
биения
сердца,
This
is
the
sound
from
the
discontented
mouths
of
a
haunted
nation
это
звук
из
недовольных
уст
страны
призраков,
We
are
the
voice
of
breaking
down
мы
— голос
разрушения.
Can
you
hear
me?
Слышишь
ли
ты
меня?
This
is
the
sound
of
the
desperation
bound
by
our
own
collision
Это
звук
отчаяния,
связанного
нашим
собственным
столкновением,
We
are
the
voice
of
breaking
down,
down
мы
— голос
разрушения,
разрушения.
Let
it
rise
above
up
from
the
ground
Пусть
он
поднимется
над
землей,
Can't
drown
it
out,
can
you
hear
it
now?
его
не
заглушить,
слышишь
ли
ты
его
сейчас?
This
is
the
sound
of
a
heartbeat
Это
звук
биения
сердца,
This
is
the
sound
from
the
discontented
mouths
of
a
haunted
nation
это
звук
из
недовольных
уст
страны
призраков,
We
are
the
voice
of
breaking
down
мы
— голос
разрушения.
Can
you
hear
me?
Слышишь
ли
ты
меня?
This
is
the
sound
of
the
desperation
bound
by
our
own
collision
Это
звук
отчаяния,
связанного
нашим
собственным
столкновением,
We
are
the
voice
of
breaking
down
мы
— голос
разрушения.
This
is
the
sound
Это
звук,
This
is
the
sound
это
звук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foreman Jonathan Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.