Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
all
the
world
is
insecure
Vielleicht
ist
die
ganze
Welt
unsicher
Maybe
all
of
us
are
looking
for
a
cure
Vielleicht
suchen
wir
alle
nach
einer
Heilung
Maybe,
something
that
can
finally
reassure,
maybe
Vielleicht,
etwas,
das
endlich
beruhigen
kann,
vielleicht
We're
chansing
after
money
like
a
drug
Wir
jagen
dem
Geld
nach
wie
einer
Droge
But
the
money's
never
gonna
be
enough
Aber
das
Geld
wird
niemals
genug
sein
No,
it's
never
gona
take
the
place
of
love,
maybe
Nein,
es
wird
niemals
den
Platz
der
Liebe
einnehmen,
vielleicht
I'm
still
looking
for
the
truth
Ich
suche
immer
noch
nach
der
Wahrheit
But
I
can't
seem
to
find
it
in
the
news
Aber
ich
kann
sie
scheinbar
nicht
in
den
Nachrichten
finden
When
it
all
starts
singing
like
the
blues,
maybe
Wenn
alles
anfängt,
wie
der
Blues
zu
klingen,
vielleicht
The
days
start
feeling
like
the
nights
Die
Tage
beginnen
sich
wie
die
Nächte
anzufühlen
Like
it's
just
another
way
to
lose
a
fight
Als
wäre
es
nur
eine
weitere
Art,
einen
Kampf
zu
verlieren
Like
I'm
the
only
one
who's
looking
for
the
light,
maybe
Als
wäre
ich
der
Einzige,
der
nach
dem
Licht
sucht,
vielleicht
If
only
I
could
open
up
my
eyes
Wenn
ich
nur
meine
Augen
öffnen
könnte
Would
the
truth
be
what
would
set
me
free?
Wäre
die
Wahrheit
das,
was
mich
befreien
würde?
If
only
I
could
open
up
my
eyes
Wenn
ich
nur
meine
Augen
öffnen
könnte
Would
I
see
that
maybe
I
need
you
like,
you
need
me?
Würde
ich
sehen,
dass
ich
dich
vielleicht
brauche,
so
wie
du
mich
brauchst?
And
the
new
year
dawns
Und
das
neue
Jahr
bricht
an
And
the
old
year's
drifting
on
and
on
Und
das
alte
Jahr
zieht
dahin
und
dahin
Like
my
doubts
in
orbit
around
the
sun
Wie
meine
Zweifel
in
der
Umlaufbahn
um
die
Sonne
Every
day
begins
to
feel
the
same
Jeder
Tag
beginnt
sich
gleich
anzufühlen
Like
I'm
waiting
on
the
wind
to
go
and
change
Als
würde
ich
darauf
warten,
dass
der
Wind
sich
ändert
But
there's
no
one
but
myself
around
to
blame,
lately
Aber
da
ist
niemand
außer
mir
selbst,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
in
letzter
Zeit
Staring
and
despairing
on
the
screen
Starre
und
verzweifle
auf
dem
Bildschirm
Turning
everything
that's
real
into
a
meme
Verwandle
alles,
was
real
ist,
in
ein
Meme
But
the
feeds
that
I
read
don't
feed
me
what
I
need
Aber
die
Feeds,
die
ich
lese,
geben
mir
nicht,
was
ich
brauche
If
only
I
could
open
up
my
eyes
Wenn
ich
nur
meine
Augen
öffnen
könnte
Would
the
truth
be
what
would
set
me
free?
Wäre
die
Wahrheit
das,
was
mich
befreien
würde?
If
only
I
could
open
up
my
eyes
Wenn
ich
nur
meine
Augen
öffnen
könnte
Would
I
see
that
maybe
I
need
you,
like
you
need
me?
Würde
ich
sehen,
dass
ich
dich
vielleicht
brauche,
so
wie
du
mich
brauchst?
And
the
new
year
dawns
Und
das
neue
Jahr
bricht
an
And
the
old
year's
drifting
on
and
on
Und
das
alte
Jahr
zieht
dahin
und
dahin
Like
my
doubts
in
orbit
around
the
sun
Wie
meine
Zweifel
in
der
Umlaufbahn
um
die
Sonne
And
I
still
don't
think
I'm
wrong
Und
ich
glaube
immer
noch
nicht,
dass
ich
falsch
liege
To
be
so
earnest
in
these
broken,
longing
songs
So
ernsthaft
in
diesen
gebrochenen,
sehnsüchtigen
Liedern
zu
sein
Like
my
doubts
in
orbit
around
the
sun
Wie
meine
Zweifel
in
der
Umlaufbahn
um
die
Sonne
Around
the
sun
Um
die
Sonne
Around
the
sun
Um
die
Sonne
Around
the
sun
Um
die
Sonne
The
questions
that
we're
too
afraid
to
ask
Die
Fragen,
die
wir
uns
zu
stellen
fürchten
'Cause
the
present
is
the
future
of
the
past
Weil
die
Gegenwart
die
Zukunft
der
Vergangenheit
ist
'Cause
the
river
is
the
same
but
moving
fast,
lately
Weil
der
Fluss
derselbe
ist,
aber
sich
schnell
bewegt,
in
letzter
Zeit
Maybe
every
"other"
is
a
"we"
maybe
Vielleicht
ist
jeder
"Andere"
ein
"Wir",
vielleicht
Differences
are
easier
to
see
Unterschiede
sind
leichter
zu
sehen
Than
the
family
we
are
that's
underneath,
maybe
Als
die
Familie,
die
wir
darunter
sind,
vielleicht
Like
you
need
me?
So
wie
du
mich
brauchst?
And
the
new
year
dawns
Und
das
neue
Jahr
bricht
an
And
the
old
year's
drifting
on
an
on
Und
das
alte
Jahr
zieht
dahin
und
dahin
Like
my
doubts
in
orbit
around
the
sun
Wie
meine
Zweifel
in
der
Umlaufbahn
um
die
Sonne
And
I'm
looking
in
your
eyes
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
I
see
reflections
of
the
sea
reflecting
the
skies
Ich
sehe
Spiegelungen
des
Meeres,
das
den
Himmel
reflektiert
I
see
myself
Ich
sehe
mich
selbst
Looking
at
you
Wie
ich
dich
ansehe
Looking
at
me
Wie
du
mich
ansiehst
Looking
at
Wie
ich
...
ansehe
I
see
myself
Ich
sehe
mich
selbst
Looking
at
you
Wie
ich
dich
ansehe
Looking
at
me
Wie
du
mich
ansiehst
I
start
to
recognize
that
I
need
you
Ich
beginne
zu
erkennen,
dass
ich
dich
brauche
I
start
to
recognize
that
I
need
you
Ich
beginne
zu
erkennen,
dass
ich
dich
brauche
Like
you
need
me
So
wie
du
mich
brauchst
Like
I
need
you
So
wie
ich
dich
brauche
Like
you
need
me
So
wie
du
mich
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy David Foreman, Jonathan Mark Foreman, Tony Kent Michael Berg, Switch Foot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.