SwizZz - User Friendly - перевод текста песни на немецкий

User Friendly - SwizZzперевод на немецкий




User Friendly
Benutzerfreundlich
There's this thing for alcoholics called
Es gibt da diese Sache für Alkoholiker, die nennt sich
"The blackout" which isn't really a blackout
"Blackout", was aber nicht wirklich ein Blackout ist.
It's more like sleepwalking with activities
Es ist eher wie Schlafwandeln mit Aktivitäten.
And I believe it's your conscious
Und ich glaube, es ist dein Bewusstsein,
Going into witness protection programs
das in ein Zeugenschutzprogramm geht.
I have taken drugs before and uh...
Ich habe schon mal Drogen genommen und äh...
...I had a real good time, sorry!
...ich hatte eine echt gute Zeit, sorry!
Let's take it back I used to be a cocky caucasian
Lass es uns zurückdrehen, ich war mal ein arroganter Weißer,
Hoppin' in and out of cop stations
der in Polizeistationen rein und raus hüpfte.
Mind like an athelete on drugs
Mein Verstand wie ein Athlet auf Drogen,
Thoughts always racin'
Gedanken rasen immer.
I'm Dr. Dre but I don't got no patients
Ich bin Dr. Dre, aber ich habe keine Patienten.
But I gots (parts sprayin'(?)) and I bust full of gun hole
Aber ich habe (Teile sprühen(?)) und ich bin voller Einschusslöcher,
So drunk i intoxicate the front row
so betrunken, dass ich die erste Reihe vergifte.
Rap's my addiction and it plugs holes
Rap ist meine Sucht und er stopft Löcher,
My lines leaves your face squashed up like a pugs nose
meine Lines lassen dein Gesicht zerknautscht aussehen wie eine Mopsnase.
So I blew up in these flu bugs (shu-be-du-op)
Also bin ich in diesen Grippeviren explodiert (shu-be-du-op).
So sick live the crowd even threw up
So krank, dass die Menge sich sogar übergeben hat.
I moonwalked to life 'cus everything is fucking backwards
Ich bin zum Leben gemoonwalkt, weil alles verdammt nochmal rückwärts läuft.
Mind running wild but needs my super lax's
Mein Verstand spielt verrückt, braucht aber meine Super-Laxanzien.
Stomach is bubblin' acid
Mein Magen blubbert Säure,
Imma jack out til I blackout like I've been fucking redacted
ich werde ausrasten, bis ich einen Blackout habe, als wäre ich verdammt nochmal zensiert worden.
I've had it all, adderall, trimethyl tabs in my bathroom so soft
Ich hatte alles, Adderall, Trimethyl-Tabs in meinem Badezimmer, so sanft,
It bombs minds
es bombt Gehirne
Like an atom bomb
wie eine Atombombe.
So bring a truck I need to pick me up
Also bring einen Truck, ich muss abgeholt werden.
The doc got me addicted to prescription drugs
Der Arzt hat mich süchtig nach verschreibungspflichtigen Medikamenten gemacht,
That shrink my nuts
die meine Nüsse schrumpfen lassen.
My shrink was nuts
Mein Psychiater war verrückt,
'Cus I was talking to prostitutes whenever things got tough
weil ich mit Prostituierten geredet habe, wenn es hart auf hart kam.
Overdosed on viagra now my dick is stuck
Überdosis Viagra, jetzt steckt mein Schwanz fest.
Cool for porn but at funerals it just sucks
Cool für Pornos, aber bei Beerdigungen ist es einfach scheiße.
Give me ketamine, quitiapine, dimethyltryptamine
Gib mir Ketamin, Quetiapin, Dimethyltryptamin,
Tell em' pretty bitches got my dick as big as mini me
sag den hübschen Schlampen, mein Schwanz ist so groß wie Mini Me.
I'm sick (On sickle(?)) gon' make you think a little bit of spitting
Ich bin krank (auf Sichel(?)), werde dich dazu bringen, ein wenig zu spucken,
Quickly gave you giggles like you think your brain (meant to?)
habe dich schnell zum Kichern gebracht, als ob du denkst, dein Gehirn (sollte?)
Take a little hit of me
Nimm einen kleinen Zug von mir,
Makes you feel like you took 60 hits of weed
du fühlst dich, als hättest du 60 Züge Gras genommen.
That's true, I'm not a bad dude,
Das stimmt, ich bin kein böser Junge,
If you act rude, I'm gonna come (Achoo!) Get ya' outa histamines
wenn du dich unhöflich benimmst, werde ich kommen (Hatschi!) und dich von Histaminen befreien.
Rappers shit their jeans like they on ayahuasca
Rapper scheißen sich in die Hose, als wären sie auf Ayahuasca,
And if I want your opinion then I'll ask ya
und wenn ich deine Meinung will, dann frage ich dich.
For rhyming the time, that pure Heisenberg, I am worse
Für das Reimen der Zeit, dieses reine Heisenberg, bin ich schlimmer.
Want to get high but they'll try my verse functions
Willst high werden, aber sie werden meine Versfunktionen ausprobieren,
Hits harder than Tyson's work
schlägt härter zu als Tysons Arbeit.
(Now rappers make(?)) this disease see?
(Jetzt machen Rapper(?) diese Krankheit, siehst du?)
'Cus I'm the cure
Denn ich bin die Heilung.
I'm the cure
Ich bin die Heilung.
I'm the cure
Ich bin die Heilung.
'Cus I've been feeling all weird and
Denn ich habe mich ganz komisch gefühlt und
The world feels wrong to me
die Welt fühlt sich für mich falsch an,
But music keeps us free from
aber Musik hält uns frei von
The bullshit that they feed us
dem Bullshit, mit dem sie uns füttern.
Lots of thoughts on your mind better (lick it out(?))
Viele Gedanken in deinem Kopf, besser (leck es aus(?))
Turn this song up loud lets speak it out
Dreh diesen Song laut auf, lass uns es aussprechen.
I.m user friendly
Ich bin benutzerfreundlich.
I'm user friendly
Ich bin benutzerfreundlich.
Today a young man on acid realized that all matter is merely energy
Heute erkannte ein junger Mann auf Acid, dass alle Materie nur Energie ist,
Condensed to a slow vibration,
verdichtet zu einer langsamen Schwingung,
That we are all one consciousness experiencing itself subjectively,
dass wir alle ein Bewusstsein sind, das sich selbst subjektiv erfährt,
There is no such thing as death,
es gibt keinen Tod,
Life is only a dream, and we are the imagination of ourselves
das Leben ist nur ein Traum, und wir sind die Imagination unserer selbst.
It starts off as a pleasure in the brain
Es beginnt als Vergnügen im Gehirn,
When ever you hang around and you leisure everyday
wann immer du rumhängst und jeden Tag entspannst.
Whether your a mess and your upset or your in pain
Ob du ein Wrack bist und aufgebracht oder Schmerzen hast,
It's better to medicate him whatever it is to blame
es ist besser, ihn zu behandeln, was auch immer die Schuld trägt.
Atleast that's what we think when we do it
Zumindest denken wir das, wenn wir es tun,
With peace and the releif we get through it
mit Frieden und der Erleichterung kommen wir durch.
It's all good at first but don't misconstrue it
Am Anfang ist alles gut, aber versteh es nicht falsch,
If you're escaping enough then it will leave you in ruins
wenn du oft genug flüchtest, wird es dich ruinieren.
Humans are a complex type of breed
Menschen sind eine komplexe Art von Rasse,
With alot of addicitions in this life we lead
mit vielen Süchten in diesem Leben, das wir führen.
There's a level of a comfort that we like to keep
Es gibt ein gewisses Maß an Komfort, das wir gerne beibehalten,
But we never seem to know what the price will be
aber wir scheinen nie zu wissen, was der Preis sein wird.
It's like comsume, consume, consume, consume
Es ist wie konsumieren, konsumieren, konsumieren, konsumieren,
Getting stepped on by the elephant in the room
während man von dem Elefanten im Raum getreten wird.
Address it, your head space is a hell of a tune
Sprich es an, dein Kopfraum ist eine höllische Melodie,
So you use it or you could be left behind and fed to the wolves
also benutze ihn, oder du könntest zurückgelassen und den Wölfen zum Fraß vorgeworfen werden.
I don't wanna be the one to tell you this
Ich will nicht derjenige sein, der dir das sagt,
But excess is the pain of excellence
aber Exzess ist der Schmerz der Exzellenz, meine Süße.
Whether is television,
Ob es Fernsehen ist,
Drugs or another escape there's consequences you must face
Drogen oder eine andere Flucht, es gibt Konsequenzen, denen du dich stellen musst.
And it may taste pure, so pure
Und es mag rein schmecken, so rein,
Give it time it will become your
gib ihm Zeit, es wird deine
Addiction, just listen to me baby im the cure
Sucht werden, hör mir einfach zu, Baby, ich bin die Heilung.





Авторы: Gavin Bain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.