(Эй)
Признался
микрофону
– он
выдал
секрет
(Секрет)
(Hey)
Ich
habe
es
dem
Mikrofon
gestanden
– es
hat
ein
Geheimnis
verraten
(Geheimnis)
Считай,
это
послание
(Для
тебя)
Sieh
es
als
eine
Botschaft
an
(Für
dich)
О
том,
что
я
думаю
лишь
о
тебе
(Одной)
Dass
ich
nur
an
dich
denke
(An
dich
allein)
Заполнило
сознание
(До
краёв)
Es
hat
mein
Bewusstsein
erfüllt
(Bis
zum
Rand)
Признался
микрофону
– он
выдал
секрет
(Секрет)
Ich
habe
es
dem
Mikrofon
gestanden
– es
hat
ein
Geheimnis
verraten
(Geheimnis)
Считай,
это
послание
(Послание)
Sieh
es
als
eine
Botschaft
an
(Botschaft)
О
том,
что
я
думаю
лишь
о
тебе
(Тебе)
Dass
ich
nur
an
dich
denke
(An
dich)
Заполнило
сознание
(А-а-а)
Es
hat
mein
Bewusstsein
erfüllt
(A-a-a)
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
(Знала)
Ich
will,
dass
du
weißt
(Weißt)
Мы
не
вместе
— это
ошибка
(Не
вместе)
Dass
wir
nicht
zusammen
sind
– ist
ein
Fehler
(Nicht
zusammen)
Чувства
— это
наживка
(Не
попадись
на
него)
Gefühle
sind
ein
Köder
(Geh
ihm
nicht
auf
den
Leim)
Думаешь,
что
ты
меня
поймала
(Поймала)
Du
denkst,
du
hättest
mich
gefangen
(Gefangen)
(Эй)
Признался
микрофону
– он
выдал
секрет
(Секрет)
(Hey)
Ich
habe
es
dem
Mikrofon
gestanden
– es
hat
ein
Geheimnis
verraten
(Geheimnis)
Считай,
это
послание
(Для
тебя)
Sieh
es
als
eine
Botschaft
an
(Für
dich)
О
том,
что
я
думаю
лишь
о
тебе
(Одной)
Dass
ich
nur
an
dich
denke
(An
dich
allein)
Заполнило
сознание
(До
краёв)
Es
hat
mein
Bewusstsein
erfüllt
(Bis
zum
Rand)
Признался
микрофону
– он
выдал
секрет
(Секрет)
Ich
habe
es
dem
Mikrofon
gestanden
– es
hat
ein
Geheimnis
verraten
(Geheimnis)
Считай,
это
послание
(Послание)
Sieh
es
als
eine
Botschaft
an
(Botschaft)
О
том,
что
я
думаю
лишь
о
тебе
(Тебе)
Dass
ich
nur
an
dich
denke
(An
dich)
Заполнило
сознание
(А-а-а)
Es
hat
mein
Bewusstsein
erfüllt
(A-a-a)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лейман антон валерьевич
Альбом
На краю
дата релиза
26-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.