Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part Of The Plan - Album Version (Edited)
Teil des Plans - Albumversion (Bearbeitet)
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
Trying
hard
to
speak
and
(Yeah)
Versuche
angestrengt
zu
sprechen
und
(Yeah)
Fighting
with
my
weak
hand
(Yeah,
Yeah)
Kämpfe
mit
meiner
schwachen
Hand
(Yeah,
Yeah)
Driven
to
distraction
(Good
Morning
America)
Zur
Ablenkung
getrieben
(Guten
Morgen
Amerika)
Its
all
part
of
the
plan
(It's
Real,
Crazy)
Es
ist
alles
Teil
des
Plans
(Es
ist
echt,
verrückt)
When
something
is
broken
(What
Chu
Want
Me
To
Do)
(What
Chu
Want
Me
To
Do)
Wenn
etwas
kaputt
ist
(Was
soll
ich
tun?)
(Was
soll
ich
tun?)
And
you
try
to
fix
it
(A,
What
Chu
Want
Me
To
Do)
(A,
What
Chu
Want
Me
To
Do)
Und
du
versuchst
es
zu
reparieren
(A,
Was
soll
ich
tun?)
(A,
Was
soll
ich
tun?)
Trying
to
repair
it
(I
Mean,
I
Mean,
I'ma
Let
Cha
Know)
Versuchst
es
zu
reparieren
(Ich
meine,
ich
meine,
ich
werd's
dich
wissen
lassen)
Any
way
you
can
(You
Know
What
Time
It
Was?)
Auf
jede
erdenkliche
Weise
(Weißt
du,
wie
die
Zeiten
waren?)
1:
-Swizz
Beatz-
1:
-Swizz
Beatz-
The
time
was
the
late
80's
Die
Zeit
war
die
späten
80er
Every
block
had
a
stray
dog
with
rabies
Jeder
Block
hatte
einen
streunenden
Hund
mit
Tollwut
Fiends
through
away
their
crack
babies
Junkies
warfen
ihre
Crack-Babys
weg
Argued'
with
my
brother,
to
see
who
picked
the
mouse
up
Stritt
mit
meinem
Bruder,
wer
die
Maus
aufheben
sollte
'Memba
i
opened
up
the
oven
door
to
heat
the
house
up
Erinnere
mich,
wie
ich
die
Ofentür
öffnete,
um
das
Haus
zu
heizen
Everyday,
polices
swarm
Jeden
Tag
schwärmt
die
Polizei
aus
Coming
home
from
school,
with
brains
on
your
uniform
Kommst
von
der
Schule
nach
Hause,
mit
Gehirn
auf
deiner
Uniform
I
wish
i
could
fly
away
on
a
unicorn
Ich
wünschte,
ich
könnte
auf
einem
Einhorn
davonfliegen
Im
from
the
ghetto
& everyday
a
human's
born
Ich
komme
aus
dem
Ghetto
& jeden
Tag
wird
ein
Mensch
geboren
So
who
cares
if
im
stretched
out,
on
the
scene
Also
wen
kümmert's,
wenn
ich
ausgestreckt
am
Tatort
liege
Surrounded
by
homicide's
forensic
team
Umgeben
vom
forensischen
Team
der
Mordkommission
Yellow
tape,
haters
glad
that
im
dead
Gelbes
Band,
Hater
froh,
dass
ich
tot
bin
Pedestrians
walking
by
& they
just
shaking
dey
head
& sayin...
Passanten
gehen
vorbei
& schütteln
nur
den
Kopf
& sagen...
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
Trying
hard
to
speak
and
(Breathe,
Breathe)
Versuche
angestrengt
zu
sprechen
und
(Atme,
Atme)
Fighting
with
my
weak
hand
Kämpfe
mit
meiner
schwachen
Hand
Driven
to
distraction
(It's
Crazy,
I
Mean
Life
Is
What
Chu
Make
It
Mann)
Zur
Ablenkung
getrieben
(Es
ist
verrückt,
ich
meine,
das
Leben
ist,
was
du
draus
machst,
Mann)
Its
all
part
of
the
plan
Es
ist
alles
Teil
des
Plans
When
something
is
broken
(What
Chu
Want
Me
To
Do?)
Wenn
etwas
kaputt
ist
(Was
soll
ich
tun?)
And
you
try
to
fix
it
(What
Chu
Want
Me
To
Do?)
Und
du
versuchst
es
zu
reparieren
(Was
soll
ich
tun?)
Trying
to
repair
it
(It's
Easy
To
Make
It,
How
Ya
Gonna
Maintain
It?)
Versuchst
es
zu
reparieren
(Es
ist
leicht,
es
zu
schaffen,
wie
willst
du
es
aufrechterhalten?)
Any
way
you
can
(I
Had
To
Tell
Em)
Auf
jede
erdenkliche
Weise
(Ich
musste
es
ihnen
sagen)
2:
-Swizz
Beatz-
2:
-Swizz
Beatz-
What's
Hot,
What's
Not,
What
should,
What
shouldnt
be?
Was
ist
angesagt,
was
nicht,
was
sollte,
was
sollte
nicht
sein?
Come
on
yall,
who's
to
say
what
couldnt
be?
Kommt
schon,
Leute,
wer
sagt,
was
nicht
sein
könnte?
Look
at
me,
im
the
nicest,
not
the
icy-est
Schau
mich
an,
ich
bin
der
Netteste,
nicht
der
Eisigste
Sometimes
i
wake
up
& ask
god
"who's
life
is
this?"
Manchmal
wache
ich
auf
& frage
Gott
"Wessen
Leben
ist
das?"
I
look
at
these
eyes,
im
only
in
this
body
Ich
schaue
in
diese
Augen,
ich
bin
nur
in
diesem
Körper
If
you
only
could
understand
the
visions
that
i
carry
Wenn
du
nur
die
Visionen
verstehen
könntest,
die
ich
trage
My
ethics
would
be
like,
Puff
Daddy
When
he
intern,
Meine
Ethik
wäre
wie
bei
Puff
Daddy,
als
er
Praktikant
war,
Men
play
with
fire,
Men
get
burned
Männer
spielen
mit
dem
Feuer,
Männer
verbrennen
sich
To
talk
about
this,
the
only
thing
ive
earned
Darüber
zu
sprechen,
das
Einzige,
was
ich
verdient
habe
Is
i
can
rap,
or
talk
about
killing
you
like
this
or
Ist,
dass
ich
rappen
kann,
oder
darüber
reden,
dich
so
umzubringen
oder
Puttin
a
hole
in
ya
head
the
size
of
that,
Dir
ein
Loch
in
den
Kopf
zu
machen,
so
groß
wie
das
da,
But
that'll
be
cheating
myself
& i
can't
do
that
mann
Aber
das
wäre
Selbstbetrug
& das
kann
ich
nicht
tun,
Mann
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
Trying
hard
to
speak
and
(I
Mean)
Versuche
angestrengt
zu
sprechen
und
(Ich
meine)
Fighting
with
my
weak
hand
(We
All
Live
In
This
World
Together,
Right)
Kämpfe
mit
meiner
schwachen
Hand
(Wir
leben
alle
zusammen
in
dieser
Welt,
richtig?)
Driven
to
distraction
(So
If
You
Breathing
Like
Im
Breathing...)
Zur
Ablenkung
getrieben
(Also,
wenn
du
atmest
wie
ich
atme...)
Its
all
part
of
the
plan
(Wassup?)
Es
ist
alles
Teil
des
Plans
(Was
geht?)
When
something
is
broken
(What
Chu
Want
Me
To
Do?)
Wenn
etwas
kaputt
ist
(Was
soll
ich
tun?)
And
you
try
to
fix
it
(Huh?)
(What
Chu
Want
Me
To
Do?)
Und
du
versuchst
es
zu
reparieren
(Hä?)
(Was
soll
ich
tun?)
Trying
to
repair
it
(You
Better
Get
Out,
Get
Up
& Get
Something)
Versuchst
es
zu
reparieren
(Du
solltest
besser
rausgehen,
aufstehen
& dir
was
holen)
Any
way
you
can
(Im
Stressed
Out
Mann)
Auf
jede
erdenkliche
Weise
(Ich
bin
gestresst,
Mann)
3:
-Swizz
Beatz-
3:
-Swizz
Beatz-
Mann,
It
all
ends
up
on
the
back
street
Mann,
alles
endet
in
der
Gasse
In
a
abandoned
building
where
the
crack
heads
meet
In
einem
verlassenen
Gebäude,
wo
sich
die
Crack-Süchtigen
treffen
All
you
hear
is
(Coughs,
Inhaling)
Alles,
was
du
hörst,
ist
(Husten,
Inhalieren)
& Lighters
flicking
& Feuerzeuge,
die
klicken
They
be
smoking,
Baby's
dead,
Rat
poison
in
the
kitchen
Sie
rauchen,
Baby
ist
tot,
Rattengift
in
der
Küche
They
so
high
walking
by
thinking
she's
sleep
Sie
sind
so
high,
gehen
vorbei
und
denken,
sie
schläft
Don't
even
put
her
in
the
crib,
just
cover
her
with
a
sheet
Legen
sie
nicht
mal
ins
Kinderbett,
decken
sie
nur
mit
einem
Laken
zu
This
is
me,
in
that
building,
17
with
the
bundles
& the
gun
up
on
me
Das
bin
ich,
in
diesem
Gebäude,
17
mit
den
Bündeln
& der
Waffe
bei
mir
& Ill
shoot
any
nigga
that
run
up
on
me
& ich
erschieße
jeden
N***a,
der
mich
angeht
& For
two
years,
my
moms
been
looking
for
me,
crying
& seit
zwei
Jahren
sucht
meine
Mutter
nach
mir,
weinend
Runnin'
up
on
other
kids,
thinking
it's
me
Rennt
auf
andere
Kinder
zu
und
denkt,
ich
wäre
es
By
now,
i
aint
got
no
heart
Mittlerweile
habe
ich
kein
Herz
mehr
Nigga,
im
a
gang
member,
throwin
it
up
& im
ready
to
stomp
N***a,
ich
bin
ein
Gangmitglied,
mache
mein
Zeichen
& bin
bereit
zuzutreten
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
-Chris
Martin-
(Swizz
Beatz)
Trying
hard
to
speak
and
(Huh,
Yeah,
Yeah)
Versuche
angestrengt
zu
sprechen
und
(Hä,
Yeah,
Yeah)
Fighting
with
my
weak
hand
(Watch
Out,
Watch
Out)
Kämpfe
mit
meiner
schwachen
Hand
(Pass
auf,
Pass
auf)
Driven
to
distraction
(Yall
All
Know
That
We
Come
From
The
Back,
Mann)
Zur
Ablenkung
getrieben
(Ihr
wisst
alle,
dass
wir
von
unten
kommen,
Mann)
Its
all
part
of
the
plan
(When
You
Go
After
The
Top,
Then
It's
All
On
You
Dog)
Es
ist
alles
Teil
des
Plans
(Wenn
du
nach
oben
willst,
dann
liegt
alles
an
dir,
Kumpel)
When
something
is
broken
(Ah
Man,
You
Hit)
Wenn
etwas
kaputt
ist
(Ah
Mann,
du
bist
getroffen)
And
you
try
to
fix
it
Und
du
versuchst
es
zu
reparieren
Trying
to
repair
it
(Can
You
Help
Me?,
Can
You
Help
Me?)
Versuchst
es
zu
reparieren
(Kannst
du
mir
helfen?,
Kannst
du
mir
helfen?)
Any
way
you
can
(Damn)
Auf
jede
erdenkliche
Weise
(Verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Martin, Kasseem Dean, Shandel Green, Guy Berryman, Jonathan Buckland, William Champion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.