Текст и перевод песни Swizz Beatz - Part of the Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of the Plan
Часть плана
Trying
hard
to
speak
and
(yeah,
uh)
Пытаюсь
говорить
и
(да,
эй)
Fighting
with
my
weak
hand
(yeah,
yeah)
Борюсь
своей
слабой
рукой
(да,
да)
Driven
to
distraction
(it's
real,
it's
real)
Доведён
до
отчаяния
(всё
реально,
реально)
It's
all
part
of
the
plan
(crazy,
crazy)
Это
всё
часть
плана
(безумие,
безумие)
She
want
me
to
do
it,
what
you
want
me
to
do?
Ты
хочешь,
чтобы
я
это
сделал,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Oh
what
you
want
me
to
do,
what
you
want
me
to
do?
Чего
ты
от
меня
хочешь,
чего
ты
от
меня
хочешь,
детка?
I
mean,
I
mean,
I'ma
let
you
know
Я
имею
в
виду,
я
имею
в
виду,
я
дам
тебе
знать
Oh,
you
know
what
time
it
was?
Ты
знаешь,
какое
сейчас
время?
The
time
was
the
late
80's
Время
было
конец
80-х
Every
block
had
a
stray
dog
with
rabies
На
каждом
углу
была
бродячая
собака
с
бешенством
Fiends
threw
away
their
crack
babies
Наркоманы
выбрасывали
своих
детей,
рождённых
с
зависимостью
Argued
with
my
brother
to
see
who
picked
the
mouse
up
Спорил
с
братом,
кто
поднимет
мышь
'Member
I
opened
up
the
oven
door
to
heat
the
house
up
Помню,
как
открывал
дверцу
духовки,
чтобы
нагреть
дом
Everyday,
polices
swarm
Каждый
день
копы
роятся
Coming
home
from
school,
your
brains
on
your
uniform
Идёшь
домой
из
школы,
твои
мозги
на
твоей
форме
I
wish
I
could
fly
away
on
a
unicorn
Хотел
бы
я
улететь
на
единороге
I'm
from
the
ghetto
and
everyday
a
human's
born
Я
из
гетто,
и
каждый
день
рождается
человек
So
who
cares
if
I'm
stretched
out,
on
the
scene
Так
кого
волнует,
если
я
растянулся
на
месте
преступления
Surrounded
by
homicide's
forensic
team
В
окружении
команды
судмедэкспертов
по
убийствам
Yellow
tape,
haters
glad
that
I'm
dead
Жёлтая
лента,
ненавистники
рады,
что
я
мёртв
Pedestrians
walking
by
and
they
just
shaking
they
heads
and
saying
Прохожие
идут
мимо
и
просто
качают
головами,
говоря
Trying
hard
to
speak
and
(breathe)
Пытаюсь
говорить
и
(дышать)
Fighting
with
my
weak
hand
Борюсь
своей
слабой
рукой
Driven
to
distraction
Доведён
до
отчаяния
It's
all
part
of
the
plan
(I
mean
life
is
what
you
make
it,
man)
Это
всё
часть
плана
(я
имею
в
виду,
жизнь
— это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
детка)
What
you
want
me
to
do?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
What
you
want
me
to
do?
What
you
gonna
do,
man?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Что
ты
собираешься
делать,
детка?
It's
easy
to
make
it,
how
you
gon'
make
it?
Легко
добиться
успеха,
как
ты
собираешься
его
добиться?
Cheers
(wassup,
damn)
Ваше
здоровье
(как
дела,
чёрт)
What's
hot,
what's
not,
what
should,
what
shouldn't
be?
Что
круто,
что
нет,
что
должно
быть,
чего
не
должно
быть?
Come
on
y'all,
who's
to
say
what
couldn't
be?
Давайте,
кто
скажет,
чего
не
может
быть?
Look
at
me,
I'm
the
nicest,
not
the
icy-est
Посмотри
на
меня,
я
самый
милый,
а
не
самый
ледяной
Sometimes
I
wake
up
and
ask
god
whose
life
this
is
Иногда
я
просыпаюсь
и
спрашиваю
Бога,
чья
это
жизнь
I
look
at
these
eyes,
I'm
only
in
this
body
Я
смотрю
в
эти
глаза,
я
всего
лишь
в
этом
теле
If
you
only
could
understand
the
visions
that
I
carry
Если
бы
ты
только
могла
понять
видения,
которые
я
несу
My
ethics
would
be
like,
Puff
Daddy
when
he
intern
Моя
этика
была
бы
как
у
Паффа
Дэдди,
когда
он
был
стажёром
Men
play
with
fire,
men
get
burned
Люди
играют
с
огнём,
люди
обжигаются
To
talk
about
this,
the
only
thing
I've
earned
Говоря
об
этом,
единственное,
что
я
заработал
Is
I
can
rap,
or
talk
about
killing
you
like
this
or
Это
то,
что
я
могу
читать
рэп
или
говорить
об
убийстве
тебя
вот
так
или
Puttin'
a
hole
in
your
head
the
size
of
that
Проделать
дыру
в
твоей
голове
размером
вот
с
это
But
that'll
be
cheating
myself
and
I
can't
do
that
man
Но
это
будет
обманом
самого
себя,
и
я
не
могу
этого
сделать,
детка
Trying
hard
to
speak
and
(I
mean)
Пытаюсь
говорить
и
(я
имею
в
виду)
We
all
live
in
this
world
together,
right?
Мы
все
живём
в
этом
мире
вместе,
верно?
So
if
you
breathin'
like
I'm
breathin',
what's
up?
Так
что,
если
ты
дышишь,
как
я
дышу,
как
дела?
(When
something
is
broken)
what
you
want
me
to
do?
(Когда
что-то
сломано)
чего
ты
от
меня
хочешь?
Huh,
what
you
want
me
to
do?
Ха,
чего
ты
от
меня
хочешь?
(Trying
to
repair
it)
better
get
out,
get
out
(Пытаясь
починить
это)
лучше
убирайся,
убирайся
Get
somethin'
(stretched
out)
Найди
что-нибудь
(растянулся)
Man,
it
all
ends
up
on
the
back
street
Чувак,
всё
это
заканчивается
на
задворках
In
abandoned
building
where
the
crack
heads
meet
В
заброшенном
здании,
где
встречаются
торчки
All
you
hear
is
Всё,
что
ты
слышишь,
это
And
lighters
flicking
И
щёлканье
зажигалок
Bitches
smoking,
baby
dead,
rat
poison
in
the
kitchen
Сучки
курят,
ребёнок
мёртв,
крысиный
яд
на
кухне
They
so
high,
walking
by,
thinking
she's
sleep
Они
так
накурены,
проходят
мимо,
думая,
что
она
спит
Don't
even
put
her
in
the
crib,
just
cover
her
with
a
sheet
Даже
не
кладут
её
в
кроватку,
просто
накрывают
простынёй
This
is
me,
in
that
building,
17
with
the
bundles
and
the
gun
up
on
me
Это
я,
в
том
здании,
17
лет,
с
товаром
и
пушкой
на
мне
And
I'll
shoot
any
nigga
run
up
on
me
И
я
пристрелю
любого
ниггера,
который
на
меня
нападёт
And
for
two
years,
my
mama
looking
for
me,
crying
И
два
года
моя
мама
искала
меня,
плакала
Runnin'
up
for
other
kids,
thinking
it's
me
Подбегала
к
другим
детям,
думая,
что
это
я
By
now,
I
ain't
got
no
heart
К
этому
времени
у
меня
не
осталось
сердца
Nigga,
I'm
a
gang
member,
throwin'
it
up
and
I'm
ready
to
stomp
Ниггер,
я
член
банды,
показываю
знак
и
готов
к
драке
Trying
hard
to
speak
and
(huh?
Damn,
yeah)
Пытаюсь
говорить
и
(а?
Чёрт,
да)
Fighting
with
my
weak
hand
(watch
out,
watch
out)
Борюсь
своей
слабой
рукой
(осторожно,
осторожно)
Driven
to
distraction
(we
all
come
from
the
back,
man)
Доведён
до
отчаяния
(мы
все
вышли
со
дна,
детка)
It's
all
part
of
the
plan
(out
to
the
top,
it's
all
on
you,
dog)
Это
всё
часть
плана
(к
вершине,
всё
зависит
от
тебя,
детка)
When
something
is
broken
(coming
through,
watch
out)
Когда
что-то
сломано
(иду,
осторожно)
And
you
try
to
fix
it
(how'd
you
get
in?)
И
ты
пытаешься
это
починить
(как
ты
сюда
попал?)
Trying
to
repair
it
(until
then)
Пытаясь
восстановить
это
(до
тех
пор)
Any
way
you
can
(it
is
what
you
make
it,
man,
yeah)
Любым
способом
(жизнь
— это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
детка,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Kasseem, Green Shandel, Berryman Guy Rupert, Buckland Jonathan Mark, Champion William, Martin Christopher Anthony John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.