Swollen Members - Against All Odds - перевод текста песни на русский

Against All Odds - Swollen Membersперевод на русский




Against All Odds
Вопреки всему
Against all odds I worship galvanized gods
Вопреки всему, я поклоняюсь богам из стали,
Saturn sends serpents hatch from underworld cause
Сатурн посылает змей, вылупившихся из преисподней,
Disguised as associates but I can recognise fraud
Замаскированных под союзников, но я могу распознать обман,
Head and nose(?) Brewing brutal hesitant to applaud
В голове замес, закипает ярость, не спешу аплодировать.
I been known to fall flat in my face covered in mud
Мне доводилось падать лицом в грязь,
As the sun turns to darkness the moon turns to blood
Когда солнце превращается во тьму, луна в кровь,
Love turns to hate (hate) revenge turns to guilt
Любовь в ненависть (ненависть), месть в вину.
I thrive on complements as my confidence is built
Я расцветаю от комплиментов, моя уверенность растет,
Feel the need to abort as assassins extort
Чувствую потребность прервать, пока убийцы вымогают,
My mind frame contort tryin to hold down the fort
Мое сознание искажается, пытаясь удержать оборону.
Fort knocks despise clocks heart bleeds I plant seeds
Крепость стучит, презираю часы, сердце кровоточит, я сею семена,
Guaranteed my first son, a descendent of a legend
Гарантирую, мой первенец потомок легенды.
I'm edging towards falling off the face of this earth (why)
Я на грани падения с лица этой земли (почему?),
Chemical imbalance of anger implanted at birth
Химический дисбаланс гнева, имплантированный при рождении,
Hereditary faults more mans complex assaults
Наследственные недостатки, все более сложные нападки,
And battery and flattery feeds the flame catapults
И побои, и лесть разжигают пламя, катапультируют.
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
There's no chance for this champ
Нет шансов для этого чемпиона.
Cold-blooded carnivore
Хладнокровный хищник,
Crush skulls like rancour
Дроблю черепа, как Ранкор,
Thanks tarnish red
Благодарность тускнеет, краснеет,
Northwest extraterrestrial
Внеземной житель северо-запада,
Endangered species
Вымирающий вид,
Stole the rams head from skellitore
Украл голову барана у Скелетора,
Predator in a powerful assault stand and manse
Хищник в мощном нападении, стой и властвуй,
A pain from conformity drink from the jugular
Боль от конформизма, пью из яремной вены,
Emasculate brain cells bomb loads of regular
Кастрирую мозговые клетки, бомблю кучей обыденности,
Equipped with the hatchet attachment I slay
Снаряженный топором, я убиваю,
Break bones and like snap necks like Chun Li with a krumatie
Ломаю кости и сворачиваю шеи, как Чун Ли с крутящимся ударом,
Full contact tracks cracks and amplified cramps
Полный контакт, треки трещат, усиливаются судороги,
Furious fists flown by the welterweight champ
Яростные кулаки летят от чемпиона в полусреднем весе,
Vampire and hell fire fuck around and get burned
Вампир и адский огонь, шути и сгоришь,
I'm a deputised regulator courts adjourned
Я уполномоченный регулятор, суд отложен,
Surrealism laced with enthusiasm
Сюрреализм, пропитанный энтузиазмом,
My molecular structure separates your cytoplasm
Моя молекулярная структура разделяет твою цитоплазму,
Muscle spasms increase into uncontrollable knots
Мышечные спазмы перерастают в неконтролируемые узлы,
Bandits ambushes you and rides my train of thought
Бандиты устраивают засаду и едут на моем поезде мысли,
Discipline disciples militant massacre
Дисциплина, ученики, воинственная резня,
Molesting mediocrity
Надругательство над посредственностью
That's what were down for
Вот для чего мы здесь,
Brainstorm then transformed into an abnormal down fall
Мозговой штурм, затем превращение в аномальное падение,
Psychopathic psychlone an F-5 twister
Психопатический психоклон, торнадо F-5,
Call me mr heat minor I charge the energiser
Называй меня мистером Нагревателем, я заряжаю Энерджайзер,
Run by solar power deviants I devour
Работаю на солнечной энергии, девиантов я пожираю.
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
Definitely against me (against all odds)
Определенно против меня (вопреки всему),
No fuckin chance (against all odds)
Никаких шансов (вопреки всему).
Mad miraculous
Безумный чудотворец,
Dominate potency
Доминирующая сила,
It's wonderful smashing impotent mutants
Это чудесно крушить импотентных мутантов,
Shootin junk into your veins painful poisonous venom
Впрыскиваю яд в твои вены, болезненный ядовитый яд,
In every drug body shrugs and laughs when I get in em
В каждом теле наркомана дрожь и смех, когда я в них попадаю,
Special effects flashbacks are beneficial
Спецэффекты, воспоминания полезны,
Crystal mad deep breath is artificial
Кристаллическое безумие, глубокий вдох искусственен,
Fate intension it releases your species decreases
Роковое намерение, оно освобождает, твой вид сокращается,
I lost my marbles, my brains a puzzle with missin pieces
Я потерял рассудок, мой мозг пазл с недостающими частями,
The light is flickerin up stares die alone no one cares
Свет мерцает, взгляд вверх, умираю в одиночестве, никому нет дела,
A couple sandwiches short of a picnic
На пару бутербродов меньше, чем пикник,
I'm just kickin it (just kickin it)
Я просто отдыхаю (просто отдыхаю),
Sickening kinetically chaotic feel the poetic mastermind blastin by
Отвратительно кинетически хаотично, почувствуй, как поэтический гений проносится мимо,
Barbarian's barricades artillery ambushed
Баррикады варваров, артиллерия в засаде,
Awkward ammunition trembling trolls
Неуклюжие боеприпасы, дрожащие тролли,
Take the terrorist transition as I'm holding
Прими террористический переход, пока я держу
Golden fish wish as they once surrounded by piranhas on a mission
Золотую рыбку, желание, как когда-то окруженную пираньями на задании,
Enter the vicious circle a mind-bending action
Войди в порочный круг, действие, изгибающее разум,
A magnificent tournament passing out obvious obstacles
Великолепный турнир, обходя очевидные препятствия,
That hangs like ornaments
Которые висят, как украшения,
Then brainwashing and reconstructing thoughts like psychology
Затем промывание мозгов и реконструкция мыслей, как психология,
Articulate aggression, technical terminology
Четко сформулированная агрессия, техническая терминология,
Suffer the consequences of excruciating pain
Испытай последствия мучительной боли,
Absorb ten thousand volts of madness to your brain
Впитай десять тысяч вольт безумия в свой мозг,
Combat the crusader annihilate violators
Сражайся с крестоносцем, уничтожай нарушителей,
I'm a strategic and dangerous catapulting culprit
Я стратегический и опасный катапультирующий преступник.
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
His chances are slim (against all odds)
Его шансы малы (вопреки всему),
The odds are against me (against all odds)
Все против меня (вопреки всему),
Hey what's the fuck wrong with him?
Эй, что с ним, черт возьми, не так?





Авторы: Collins Phillip David Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.