Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
act
on
animal
instinct
Мы
действуем
по
звериному
инстинкту,
Survival
of
the
primitive
Выживание
первобытных.
Invade
your
camp,
then
set
up
a
perimeter
Вторгаемся
в
твой
лагерь,
устанавливаем
периметр,
Interrogate
the
prisoner,
ransack
your
residence
Допрашиваем
пленника,
грабим
твоё
жилище.
Order
from
the
President
to
document
this
evidence
Приказ
президента
— задокументировать
улики,
Company
commander,
this
is
my
version
of
capital
Командир
роты,
это
моя
версия
смертной
казни.
Punishment
scars
from
carving
out
shards
of
shrapnel
Шрамы
от
осколков
шрапнели
— наказание,
Attacking
with
passion,
the
movement
of
murderous
intimate
Атакую
со
страстью,
движение
убийственно
близко.
In
hand
to
hand
combat
or
atomic
bombs
that
disintegrate
В
рукопашной
или
атомными
бомбами,
которые
всё
испепеляют,
Let
me
reiterate,
in
a
state
of
neurosis
Позволь
мне
повторить,
в
состоянии
невроза,
A
license
to
kill,
plus
an
expert
with
explosives
Лицензия
на
убийство
плюс
эксперт
по
взрывчатке.
Assult
forces,
feel
the
shell
shock
Штурмовые
отряды,
почувствуй
контузию,
Section
eight
sounds
great,
give
me
a
cell
block
Восьмая
секция
звучит
заманчиво,
дай
мне
камеру.
As
sure
as
hells
hot,
I'd
rather
go
there
Так
же
верно,
как
ад
горяч,
я
лучше
пойду
туда,
Crouched
down,
jungle
fatigue,
guerrilla
warfare
Пригнувшись,
в
камуфляже,
партизанская
война.
On
watch,
think
about
the
bullets
I've
dodged
На
посту,
думаю
о
пулях,
которых
избежал,
Light
a
smoke
and
post
it
up
for
the
night
in
camoflage
Закуриваю
сигарету
и
прячусь
на
ночь
в
камуфляже.
"Military
Minded"
scratch
"Military
Minded"
скрэтч
I
make
my
face
stick
with
paint
stick
Я
раскрашиваю
лицо
гримом,
Todays
the
dawn
of
the
infected
insect
Сегодня
рассвет
заражённых
насекомых.
Bees,
butterflies,
beetles,
and
panzer
dragons
Пчёлы,
бабочки,
жуки
и
бронированные
драконы,
There's
danger
of
ganzes(?)
in
roaming
in
my
squadron
Опасность
ганзов(?)
бродит
в
моей
эскадрилье.
We
hate
them
all,
that's
why
we
made
the
eight
ball
Мы
ненавидим
их
всех,
поэтому
мы
сделали
восьмёрку,
The
milk
and
water
tastes
like
typhoid
and
protocall
Молоко
и
вода
на
вкус
как
тиф
и
протокол.
Sleep
deprivation,
magic
carpet
bombing
ride
Лишение
сна,
бомбардировка
на
волшебном
ковре,
Talking
to
my
gas
mask,
walking
down
the
thin
red
line
Разговариваю
со
своей
противогазом,
иду
по
тонкой
красной
линии.
You're
currently
tuned
in
to
NBC
Ты
сейчас
настроен
на
NBC,
The
only
channel
that
you
get
is
from
my
M-16
Единственный
канал,
который
ты
получишь,
это
от
моей
M-16.
Unlace
my
boots
and
place
my
troops
Развязываю
ботинки
и
размещаю
войска,
I'm
more
terrified
of
mosquitoes
than
I
am
of
the
paratroops
Я
больше
боюсь
комаров,
чем
десантников.
I'm
in
the
shitbox,
reading
Alfred
Hitchcock
Я
в
сортире,
читаю
Альфреда
Хичкока,
Five
minutes
later
I'm
bleeding
out
my
snot
box
Пять
минут
спустя
у
меня
кровь
из
носа.
I
see
the
witch
doc,
he
says
it's
rice
grains
Я
вижу
знахаря,
он
говорит,
что
это
рисовые
зёрна,
Dropped
from
airplanes,
sprayed
with
anthrax
Сброшенные
с
самолётов,
опрысканные
сибирской
язвой.
Operation
Peking,
take
the
ground
back
Операция
"Пекин",
вернуть
землю,
It's
found
in
brown
rats
Это
обнаружено
в
бурых
крысах
And
in
the
toilet
paper
issued
in
your
ruck
sack
И
в
туалетной
бумаге,
выданной
в
твоём
рюкзаке.
Agent
N,
Agent
X,
before
fade
to
black
Агент
N,
Агент
X,
перед
тем
как
всё
померкнет,
"Military
Minded"
scratch
"Military
Minded"
скрэтч
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kipley, Nathan Waters, Jess Clayton Cates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.