Текст и перевод песни Swollen Members - Crunch
I′m
the
durable
mammal,
Moka
Only
the
complete
abnormality
Я-долговечное
млекопитающее,
а
МОКа-лишь
полная
аномалия.
Fatality
maker,
don't
you
sleep
Создатель
фатальности,
не
спи!
Why?
It′s
detrimental
that
you
set
your
mental
clock
right
Почему?
- вредно,
что
ты
настраиваешь
свои
умственные
часы
правильно.
So
you
can
catch
the
prime
example
of
those
who
rock
right
Таким
образом,
вы
можете
поймать
яркий
пример
тех,
кто
качается
правильно.
The
top
tight,
my
mics
made
of
alabaster
Верх
плотный,
мои
микрофоны
сделаны
из
алебастра.
Castin'
shadows
the
size
of
Mount
Shasta
beadore
I
smash
ya
Отбрасывая
тени
размером
с
гору
Шаста
бидор,
я
разбиваю
тебя
вдребезги.
I
promise
to
be
the
bombest,
I
gotta
say
that
Я
обещаю
быть
самым
бомбическим,
я
должен
сказать
это.
You
wanna
die?
Well
you
can
be
accommodated
Ты
хочешь
умереть?
- Что
ж,
тебя
можно
принять.
To
be
honest,
you
soft
like
hummus
Честно
говоря,
ты
мягкий,
как
хумус.
To
be
on
another
plateau
you
gotta
rap
pro
or
become
sawdust
Чтобы
оказаться
на
другом
плато
ты
должен
читать
рэп
профи
или
стать
опилкой
I'll?
that
ass
with
no
exception
Я
возьму
эту
задницу
без
исключения
Been
ill
since
my
conception,
I
come
for
the
collection
Я
болен
с
самого
зачатия,
я
пришел
за
коллекцией.
Same
ol′
cask
respectin′
bitch
I
can't
front
yo
Все
та
же
старая
бочка,
уважающая
суку,
я
не
могу
противостоять
тебе.
Bizzy
D
went
back
to
the
hotel
an′
spelled
his
name
in
dough
Биззи
Ди
вернулся
в
отель
и
записал
свое
имя
на
бумаге.
I'm
hella
pro,
a
rappers
work
is
never
done
Я
чертовски
профи,
а
рэперы
никогда
не
делают
свою
работу.
I
like
necks,
I
think
I′m
bout
to
sevre
one
Мне
нравятся
шеи,
и
я
думаю,
что
вот-вот
увижу
их.
I
put
my
pressure
on
the
corners
and
cave
the
box
in
Я
надавливаю
на
углы
и
прогибаю
коробку.
There's
homicide
on
my
breath
and
rhyme
circles
of
sin
В
моем
дыхании
убийство
и
рифмованные
круги
греха
See
if
I
don′t
re-animate
the
meat
grinders
grain
Посмотрим,
не
оживлю
ли
я
мясорубки.
In
the
8 wing
where
grey
veins
protrude
from
my
grey
rings
В
8 крыле,
где
серые
вены
выступают
из
моих
серых
колец.
My
collection
of
strange
things
include:
Моя
коллекция
странных
вещей
включает
в
себя:
A
barreling
delivery
like
a
Winchester
and
a
pool
full
of
crude
Баррельная
доставка,
как
Винчестер,
и
бассейн,
полный
сырой
нефти.
Oil
in
my
turmoil
ridden
block
of
ill
rhythm
Масло
в
моей
суматохе,
охваченной
блоком
плохого
ритма.
Where
cracker
cockroaches
talk
about
class
division
Где
тараканы-крекеры
говорят
о
классовом
делении.
See
I'm
not
stuck
in
a
strucked
out
function
Видишь
ли,
я
не
застрял
в
какой-то
дурацкой
функции.
I
adapt
to
the
place
I
hear
the
bass
bumpin'
Я
приспосабливаюсь
к
месту,
где
слышу
грохот
Басов,
стараюсь,
Keep
every
rhyme
different,
that′s
a
sign
of
a
vetran
Чтобы
каждая
рифма
была
другой,
это
признак
ветрана.
Keep
a
bag
of
Buc
Fifties
in
my
cabinet
of
medicine
У
меня
в
аптечке
лежит
пакетик
с
полтинниками.
Make
sure
the
door′s
locked
and
your
deadbolt's
fastened
Убедись,
что
дверь
заперта
и
твой
засов
заперт.
Your
worst
nightmare
that
shares
no
compassion
Твой
худший
кошмар,
в
котором
нет
сострадания.
Acid
falshbacks
get
hacked
up
into
fractions
Кислотные
фальшбаки
разрубаются
на
части
Sergeant′s
road
kill,
still
missing
in
action
Дорожное
убийство
сержанта,
все
еще
отсутствующее
в
действии
An
unafferctionate
date,
I'm
section
eight
Безучастное
свидание,
я
из
восьмой
секции.
Let′s
play,
you
be
the
bride
of
death
and
decay
Давай
поиграем,
ты
будешь
невестой
смерти
и
разложения.
Do
you
stay
awake
at
night
thinking
of
the
things
you
should
worry
about?
Ты
не
спишь
по
ночам,
думая
о
том,
о
чем
тебе
следует
беспокоиться?
Follow
this
blood
trail
and
hurdle
through
the
forest
of
doubt,
til
I'm
out
Иди
по
этому
кровавому
следу
и
пробирайся
сквозь
лес
сомнений,
пока
я
не
выберусь
отсюда.
In
the
wide
open
plains,
hopin′
to
maintain
На
широких
открытых
равнинах,
надеясь
сохранить
...
The
same
yeild,
but
the
field's
littered
with
corpses
Тот
же
йилд,
но
поле
усеяно
трупами.
Death
is
my
departure,
til
then
I'm
explosive
Смерть
- это
мой
уход,
пока
я
не
стану
взрывоопасным.
An
overdose
of
death,
spare
me
no
thrill
Передозировка
смерти,
не
оставляй
меня
в
покое.
I′m
rare,
bare
me
no
ill
will,
I′m
there
Я
редкий,
обнажи
меня,
никакой
злой
воли,
я
здесь.
The
last
man
standing,
never
call
a
truce
Последний
человек,
стоящий
на
ногах,
никогда
не
объявляет
перемирия.
Apologize?
Nah,
strength
needs
no
excuse
Извиниться?
нет,
сила
не
нуждается
в
оправданиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swollen Members
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.