Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roller Coaster
Американские горки
How
many
people
have
I
already
killed?
Скольких
я
уже
убил,
милая?
There
were
six
of
them
that
I
knew
about
′em
sure
Точно
знаю
про
шестерых,
дорогая.
Close
enough
to
blow
their
last
breath
in
my
face
Настолько
близко,
что
чувствовал
их
последнее
дыхание
на
своём
лице.
But
this
time
Но
на
этот
раз...
I've
lost
track
of
my
body
count,
Я
сбился
со
счёта
своих
жертв,
красотка,
The
amount
is
enormous
Их
огромное
количество.
Dropped
in
sector
four
Высадился
в
секторе
четыре.
Non-conformist
intimidates,
Неформал
запугивает,
Eliminating
all
heads
of
state
Устраняя
всех
глав
государств.
The
punishment
is
banishment
Наказание
— изгнание.
Tarnishing
and
vanishing
I′m
runnin'
shit
Опороченный
и
исчезающий,
я
всем
управляю,
детка.
Titanic
panicking,
manic
depressant
addicted
to
adolescence,
Титаник
паникует,
маниакальный
депрессант,
зависимый
от
подросткового
возраста,
At
the
end
of
the
crescent
В
конце
полумесяца.
Dragon's
eyes
glow
fluorescent
Глаза
дракона
светятся
флуоресцентным
светом.
Second-guess
and
rest
in
peace
Подумай
дважды,
и
покойся
с
миром.
Get
laced
in
radioactive
waste
that′s
released
Окажешься
в
радиоактивных
отходах,
которые
выпустили.
Feast
fit
for
a
king
then
bring
two
servants
Пир,
достойный
короля,
затем
приведи
двух
слуг.
Words
swervin′
and
curvin'
Слова
виляют
и
изгибаются.
You′ll
get
what
you
deservin',
Ты
получишь
то,
что
заслуживаешь,
малышка.
It′s
urgent
Mad
Child
slice
precise
like
a
surgeon
Это
срочно.
Безумный
Ребёнок
режет
точно,
как
хирург.
Emergency
exit's
where
you′re
headin'
Аварийный
выход
— вот
куда
ты
направляешься.
Ha,
forget
it
Ха,
забудь
об
этом.
I'm
your
host
to
the
roller
coaster
Я
твой
проводник
на
американских
горках,
милая.
Stick
to
your
guns
and
cling
to
your
holster
X2
Держись
за
своё
оружие
и
не
отпускай
кобуру.
X2
As
MC′s
slowly
slip
into
sleep
Пока
MC
медленно
засыпают,
Without
bailin′
with
their
hands
up
Не
сдаваясь
с
поднятыми
руками.
Their
homeboys
act
like
Casey
and
Finnegan
Их
кореша
ведут
себя
как
Кейси
и
Финнеган.
Now
this
tends
to
send
trends
of
frenzy,
Теперь
это
имеет
тенденцию
вызывать
безумие,
In
to
forensics
and
then
medics
get
hit
В
криминалистике,
а
затем
медики
получают
удар.
Lips
spread
like
books
of
Dianetics
Губы
растягиваются,
как
книги
по
дианетике.
I'm
a
credit
to
my
field
of
study
I,
I
kneel
to
nobody
Я
гордость
своей
области
исследований.
Я
ни
перед
кем
не
преклоняюсь.
You′ll
be
as
lucky
as
Lucy-Ann
Тебе
повезёт,
как
Люси-Энн,
If
you
get
a
word
in
edgewise
Если
ты
сможешь
вставить
словечко.
When
it
comes
to
being
word
wise,
Когда
дело
доходит
до
красноречия,
I've
got
an
edge
and
a
worldwide
urge
У
меня
есть
преимущество
и
всемирное
желание
To
rock
on
more
wax
than
Verve
Читать
рэп
на
большем
количестве
пластинок,
чем
Verve.
I′m
in
a
class
of
my
own
Я
в
своём
собственном
классе
And
still
throw
the
great
curve
И
всё
ещё
бросаю
кручёный
мяч.
I'm
your
host
to
the
roller
coaster
Я
твой
проводник
на
американских
горках,
милая.
Stick
to
your
guns
and
cling
to
your
holster
X2
Держись
за
своё
оружие
и
не
отпускай
кобуру.
X2
The
penalty
is
execution,
Наказание
— казнь,
Suffer
consequences
Потерпи
последствия.
Intense
as
a
prison
riot,
Напряжение,
как
во
время
тюремного
бунта,
Barbed
wire
fences
Tenses,
Колючая
проволока,
заборы.
Напряжение.
Your
Excellency
senses
assassins
in
the
entrance,
Ваше
Превосходительство
чувствует
убийц
у
входа,
Disguised
as
my
apprentice
Замаскированных
под
моего
ученика.
Nonequivalent
sibilance
in
every
sentence
Неравнозначное
шипение
в
каждом
предложении.
Send
a
message
up
by
horse
back
to
the
castle,
Отправьте
сообщение
верхом
в
замок,
Through
the
forests
over
the
hill
Через
леса,
через
холм,
With
no
hassle
scrolls
scripted
in
gold,
Без
проблем.
Свитки,
написанные
золотом,
Ancient
enlightenment
Wizardry
and
wisdom,
Древнее
просветление.
Волшебство
и
мудрость,
Expressive
excitement
handsome
and
lonesome,
Выразительное
волнение.
Красивый
и
одинокий,
The
brand
new
heaviest
Lunacy
in
unison
magnificent
specimen
Совершенно
новый,
самый
тяжёлый.
Безумие
в
унисон,
великолепный
экземпляр.
The
pinpointed
path,
Точно
указанный
путь,
Through
the
pit
and
the
pendulum
Через
яму
и
маятник.
Hypnotic
gases
still
whirl
Гипнотические
газы
всё
ещё
кружатся
On
the
last
curl
of
the
wind
mast,
На
последнем
витке
ветровой
мачты,
And
narrows
in
With
Apollo
and
Ottomans,
И
сужается
с
Аполлоном
и
Османами,
To
cause
pestilence
And
rid
the
prominence,
Чтобы
вызвать
мор
и
избавиться
от
выдающегося
положения,
Of
so
called
dominance
От
так
называемого
господства.
He
and
I
the
most
decadent
Он
и
я,
самые
декадентские,
With
a
promise
of
providence
I′m
adamant
about
your
iris
С
обещанием
провидения.
Я
непреклонен
в
отношении
твоей
радужной
оболочки,
Seeing
the
style
I
use,
Видящей
стиль,
который
я
использую,
When
it's
evident
I
compile
a
charge,
Когда
очевидно,
что
я
накапливаю
заряд,
Like
an
alkaline
pile
Как
щелочная
куча.
The
concubines
of
pantomimes
Наложницы
пантомим.
More
war
chants
and
streamlined
design
In
the
line,
Больше
военных
песнопений
и
обтекаемый
дизайн.
В
строю,
Ligaments
With
imagined
figments
Связки
с
воображаемыми
фрагментами.
The
tragic
and
epidemic
rise
Of
zero
point
five
micro-pigment
Can
you
dig
it?
Трагический
и
эпидемический
рост
микропигмента
в
0,5
балла.
Понимаешь?
I'm
your
host
to
the
roller
coaster
Я
твой
проводник
на
американских
горках,
милая.
Stick
to
your
guns
and
cling
to
your
holster
X2
Держись
за
своё
оружие
и
не
отпускай
кобуру.
X2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Marley, Sean Diedrick, Owen Reid, Christopher Ellis, Craig Taylor, Andre Reid, Andre Forrest
Альбом
1997
дата релиза
06-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.