Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
I
want
it,
i
want
it,
i
need
it,
i
need
it
(Freestyle,
uh)
Uh,
ich
will
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
brauche
es
(Freestyle,
uh)
I
want
her,
I
want
her,
I
need
her,
I
need
her
Ich
will
sie,
ich
will
sie,
ich
brauche
sie,
ich
brauche
sie
I
need
her
Ich
brauche
sie
I
need
a
neater/Anita
baker
Ich
brauche
eine
bessere/Anita
Baker
Overseas
have
a
sing
a
Mit
nach
Übersee,
lass
sie
singen
eine
Melody
to,
my
heart
Melodie
für
mein
Herz
'Til
it
bleeds
from
the
diva,
uh
uh
Bis
es
blutet
von
der
Diva,
uh
uh
First
you
take
to
the
sky
Zuerst
hebst
du
mich
in
den
Himmel
And
make
me
feel
like
i
can
fly
Und
gibst
mir
das
Gefühl,
fliegen
zu
können
To
let
my
down
every
single
time
Um
mich
jedes
einzelne
Mal
fallen
zu
lassen
Wanting
to
have
you,
but
having
to
want
you
Dich
haben
wollen,
aber
dich
wollen
müssen
I
can
feel
it
'til
it
burns
Ich
kann
es
fühlen,
bis
es
brennt
I
get
nothing
in
return
Ich
bekomme
nichts
zurück
For
my
love,
it
hurts
Für
meine
Liebe,
es
tut
weh
Wanting
to
have
you,
but
having
to
want
you
Dich
haben
wollen,
aber
dich
wollen
müssen
Yeah,
i
want
it,
i
want
it,
i
need
it,
i
need
it
Yeah,
ich
will
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
brauche
es
My
stomach
is
hungry,
i
feed
it,
i
feed
it
Mein
Magen
ist
hungrig,
ich
füttere
ihn,
ich
füttere
ihn
I
hunt
it,
i
hunt
it,
i
seek
it,
i
seek
it
Ich
jage
es,
ich
jage
es,
ich
suche
es,
ich
suche
es
I
got
it,
now
my
hunger's
defeated
Ich
hab's,
jetzt
ist
mein
Hunger
besiegt
Ironic,
that
now
my
stomach's
depleted
Ironisch,
dass
mein
Magen
jetzt
geleert
ist
Emptied
of
everything
that
was
hunted
and
eaten
Geleert
von
allem,
was
gejagt
und
gegessen
wurde
Lust,
Sin,
Death
says
it's
time
for
another
feeding
Lust,
Sünde,
Tod
sagen,
es
ist
Zeit
für
eine
weitere
Fütterung
Feeling
hedonism
is
the
only
freedom
for
heathen
Fühle,
dass
Hedonismus
die
einzige
Freiheit
für
Heiden
ist
And
that's
me
and
my
baby
Und
das
bin
ich
und
mein
Baby
Maya
kinda,
driving
me
crazy
Maya
macht
mich
irgendwie
verrückt
And
i
am
delighting,
in
this
craving
Und
ich
erfreue
mich
an
diesem
Verlangen
Anana
nana,
in
this
chasing
Anana
nana,
an
dieser
Jagd
It
escapes
me,
It
escapes
me
Es
entgeht
mir,
Es
entgeht
mir
Fascanates
me,
entertains
me
Fasziniert
mich,
unterhält
mich
This
bait
keeps
dangling
Dieser
Köder
baumelt
weiter
All
in
my
face
she's
entrancing
Direkt
vor
meinem
Gesicht,
sie
ist
bezaubernd
My
fancy,
i'm
feeling
Jamie
and
it
takes
me
Meine
Fantasie,
ich
fühle
mich
wie
Jamie
und
es
nimmt
mich
mit
First
you
take
to
the
sky
Zuerst
hebst
du
mich
in
den
Himmel
And
make
me
feel
like
i
can
fly
Und
gibst
mir
das
Gefühl,
fliegen
zu
können
To
let
my
down
every
single
time
Um
mich
jedes
einzelne
Mal
fallen
zu
lassen
Wanting
to
have
you,
but
having
to
want
you
Dich
haben
wollen,
aber
dich
wollen
müssen
I
can
feel
it
'til
it
burns
Ich
kann
es
fühlen,
bis
es
brennt
I
get
nothing
in
return
Ich
bekomme
nichts
zurück
For
my
love,
it
hurts
Für
meine
Liebe,
es
tut
weh
Wanting
to
have
you,
but
having
to
want
you
Dich
haben
wollen,
aber
dich
wollen
müssen
I'm
a
F.A.N.A.T.I.C,
fanatic
Ich
bin
ein
F.A.N.A.T.I.K.E.R,
Fanatiker
An
addict,
'til
i
D.I.E
Ein
Süchtiger,
bis
ich
S.T.E.R.B.E
I
grab
at
it
Ich
greife
danach
I
thought
i
had
it,
dag
it
Ich
dachte,
ich
hätte
es,
verdammt
Was
smoking
mirrors
can't
see
through
these
fogged
up
glasses
Waren
Rauch
und
Spiegel,
kann
durch
diese
beschlagenen
Gläser
nicht
sehen
Thought
i
seen
it
clear,
now
i'm
standing
on
a
cliff
Dachte,
ich
hätte
es
klar
gesehen,
jetzt
stehe
ich
auf
einer
Klippe
Finna
dive
low
searching
for
that
first
high
Bereit,
tief
zu
tauchen
auf
der
Suche
nach
diesem
ersten
Rausch
That
first
try
Dieser
erste
Versuch
That
first
look
Dieser
erste
Blick
That
first
dance
was
the
first
hook
Dieser
erste
Tanz
war
der
erste
Haken
Ever
increasing
searching
forever
decreasing
pleasure
Immer
zunehmende
Suche
nach
immer
abnehmendem
Vergnügen
Obsession
that
seems
so
urgent,
it
always
just
leaves
me
desert
Besessenheit,
die
so
dringend
scheint,
sie
lässt
mich
immer
in
der
Wüste
zurück
That's
dry
and
high,
still
on
that
cliff
Die
trocken
und
high
ist,
immer
noch
auf
dieser
Klippe
Inside's
hitchhike,
they
need
a
lift
Innere
Anhalter,
sie
brauchen
eine
Mitfahrgelegenheit
Crossing
the
seas
for
her
Überquere
die
Meere
für
sie
But
i
can't
desist
Aber
ich
kann
nicht
aufhören
I
see
the
assist
Ich
sehe
die
Vorlage
She's
my
bliss
Sie
ist
mein
Glück
Terminal,
but
this
sickness
is
exquisite
i
want
it
Tödlich,
aber
diese
Krankheit
ist
exquisit,
ich
will
sie
But
this
sickness
is
exquisite
i
want
it
Aber
diese
Krankheit
ist
exquisit,
ich
will
sie
I
want
it,
i
need
it
Ich
will
es,
ich
brauche
es
(Cause
the
feeling's
so
freeing
(Weil
das
Gefühl
so
befreiend
ist
On
the
phone
all
the
time
Die
ganze
Zeit
am
Telefon
So
you're
on
my
dome,
on
my
mind
Also
bist
du
in
meinem
Kopf,
in
meinen
Gedanken
So
i'm
up
coming
off
the
dome
when
it's
time
Also
komme
ich
spontan
darauf,
wenn
es
Zeit
ist
Freestyling
cause
your
style
is
so
freeing
Freestyle,
weil
dein
Stil
so
befreiend
ist
When
i'm
looking
at
the
style
am
i
and
me
and
Wenn
ich
den
Stil
betrachte,
bin
ich
und
ich
und
Me
and
me
and
my
baby
Ich
und
ich
und
mein
Baby
She
driving
me
crazy
Sie
macht
mich
verrückt
Dipping
slow
with
the
windows
low
Langsam
fahren
mit
heruntergelassenen
Fenstern
And
we
balling
like
give
and
go
Und
wir
ballen
wie
Geben
und
Gehen
I
ain't
talking
J
like
Givens
though
Ich
rede
aber
nicht
von
J
wie
Givens
I'm
caught
up
in
a
bliss,
i'm
caught
up
in
her
kiss
Ich
bin
gefangen
in
einem
Glückszustand,
ich
bin
gefangen
in
ihrem
Kuss
I'm
caught
up
in
her
lips,
i'm
caught
up
in
her
hips
Ich
bin
gefangen
in
ihren
Lippen,
ich
bin
gefangen
in
ihren
Hüften
I'm
caught
up
in
a
prison
Ich
bin
gefangen
in
einem
Gefängnis
She's
enchanting,
She's
enchanting
Sie
ist
bezaubernd,
Sie
ist
bezaubernd
She's
enchained
me
Sie
hat
mich
angekettet
Jesse
Pinkman
to
my
Walter
White
Jesse
Pinkman
zu
meinem
Walter
White
Reminding
me
what
i'm
building
it
could
fall
tonight
Erinnert
mich
daran,
dass
das,
was
ich
aufbaue,
heute
Nacht
einstürzen
könnte
She
said
quietly
Sagte
sie
leise
Frankly
to
tread
lightly
Ehrlich
gesagt,
leise
zu
treten
Dang
she
bad
Verdammt,
sie
ist
krass
If
you
ain't
catch
it
man
she
breaking
bad
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
Mann,
macht
sie
auf
Breaking
Bad
You'll
never
get
better
Du
wirst
niemals
besser
werden
A
pleasureless
pleasure,
my
girl
Ein
vergnügungsloses
Vergnügen,
mein
Mädchen
Eutopia
the
music
in
my
soul
Eutopia,
die
Musik
in
meiner
Seele
I'm
losing
control,
in
your
world
Ich
verliere
die
Kontrolle,
in
deiner
Welt
You
told
me
it
will
never
get
better
Du
hast
mir
gesagt,
es
wird
niemals
besser
werden
A
pleasureless
pleasure,
my
girl
Ein
vergnügungsloses
Vergnügen,
mein
Mädchen
Eutopia
the
music
in
my
soul
Eutopia,
die
Musik
in
meiner
Seele
I'm
losing
control,
in
your
world
Ich
verliere
die
Kontrolle,
in
deiner
Welt
You
told
me
it
will
never
get
better
Du
hast
mir
gesagt,
es
wird
niemals
besser
werden
A
pleasureless
pleasure,
my
girl
Ein
vergnügungsloses
Vergnügen,
mein
Mädchen
Eutopia
the
music
in
my
soul
Eutopia,
die
Musik
in
meiner
Seele
I'm
losing
control,
in
your
world
Ich
verliere
die
Kontrolle,
in
deiner
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Frederic Christophe Arnaud De Backer, Herve Serres
Альбом
Sinema
дата релиза
05-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.