Текст и перевод песни Swoope feat. Dre Murray, JGivens, John Givez, Tedashii & Yaves - #SameTeam
What
I'm
finna
quit
for?
Из-за
чего
я
собираюсь
уволиться?
You
see
me
living
like
a
king
Ты
видишь,
как
я
живу,
как
король.
It's
still
116
bruh
Все
еще
116,
братан.
Oh
Lord!
working
for
the
same
team
О
Боже,
работать
в
одной
команде
I
think
I
need
a
adlib
from
Diddy!
Думаю,
мне
нужен
адлиб
от
Дидди!
Cuz'
I'm-a
take
that
each
and
every
city
Потому
что
я
...
я
принимаю
это
в
каждом
городе.
Homie,
I'm-a
take
that,
take
thatI
think
I
need
a
ad-lib
from
Diddy!
Братишка,
я
...
возьми
это,
возьми
это,
думаю,
мне
нужна
реклама
от
Дидди!
Cause
Imma
take
that
to
each
and
every
city,
homie
Imma
Потому
что
я
возьму
это
с
собой
в
каждый
город,
братишка,
я
возьму
это
с
собой.
Lecrae
sell
a
million
records
Lecrae
продал
миллион
пластинок.
And
my
name
don't
get
mentioned
in
the
review
И
мое
имя
не
упоминается
в
рецензии.
It
don't
matter,
get
the
W
Это
не
имеет
значения,
получи
букву
"У".
Cause
even
players
on
the
bench
get
rings
too
(get
rings)
Потому
что
даже
игроки
на
скамейке
запасных
тоже
получают
кольца
(получают
кольца).
Way
deep
is
what
the
crew
is
Глубокая
глубина-вот
что
такое
команда.
On
the
same
team,
all
running
the
same
play
В
одной
команде,
все
играют
в
одну
игру.
So
you
need
to
check
your
motives
if
you're
doing
this
Так
что
тебе
нужно
проверить
свои
мотивы,
если
ты
делаешь
это.
If
you
was
mad
Andy
sold
28k
ah!
Если
бы
ты
был
зол,
Энди
продал
бы
28
тысяч,
а!
Taking
away
from
the
mission
Отрыв
от
миссии
All
this
division
don't
add
up
Все
это
деление
не
складывается.
It
all
equals
dissension
Все
это
равносильно
разногласиям.
Ya'
ask
me
that's
bad
math
bruh
Ты
спрашиваешь
меня,
что
это
плохая
математика,
братан
So
yeah,
I'm
on
Collision,
but
really
I
am
indifferent
Так
что
да,
я
на
грани
столкновения,
но
на
самом
деле
мне
все
равно
If
you
116
and
independent
Если
ты
116
и
независим
No,
you
King
livin',
junkie
dream
itchin'
Нет,
ты
король
жизни,
торчок,
мечтающий
о
зуде.
Humble
coffee
bean
sippin'
Скромный
глоток
кофе
в
зернах.
Long
as
the
mission
and
the
team
don't
seem
different
Пока
миссия
и
команда
не
кажутся
разными.
Take
that,
take
that
Возьми
это,
возьми
это.
Core
so
tight,
can't
break
that,
break
that
Сердцевина
такая
тугая,
что
ее
не
сломать,
не
сломать.
Might
find
me
and
the
squad,
clicked
up
in
yo'
city
Может
быть,
ты
найдешь
меня
и
мою
команду
в
твоем
городе.
Preaching
truth,
yeah,
we
show
em'
where
the
faith
at
Проповедуя
истину,
да,
мы
показываем
им,
где
находится
вера
Man,
what
the
deal
is?
Чувак,
в
чем
дело?
We
show
where
the
real
is
Мы
покажем,
где
реальность.
Am
I
brother's
keeper?
Я
сторож
брату?
We
pass
around
that
good-good,
but
I
ain't
talking
reefer
Мы
передаем
друг
другу
это
хорошо-хорошо,
но
я
не
говорю
о
рифере.
And
we
on,
and
we
ain't
never
going
off
И
мы
идем
дальше,
и
мы
никогда
не
уйдем.
We
gon'
do
it
like
this
till
we
gone
Мы
будем
делать
это
так,
пока
не
уйдем.
Tell
em'
young
boy,
looka
here
Скажи
им,
юноша,
посмотри
сюда.
Folk,
you
gotta
man
up
Народ,
вы
должны
набраться
мужества
Trap
hard
when
you
pressing
in
the
zone
Ловушка
жесткая
когда
ты
нажимаешь
в
зоне
And
I
ain't
talking
kitchen
И
я
говорю
не
о
кухне.
And
we
pitching
and
we
giving
you
the
mission
И
мы
подаем
и
мы
даем
вам
задание
That
He
gave
us
when
He
put
us
on
Что
он
дал
нам,
когда
надел
нас.
This
real
life
boy,
more
than
a
song
Этот
парень
из
реальной
жизни-больше,
чем
песня.
Live
here
like
kings
till
he
call
us
home
Мы
будем
жить
здесь
как
короли,
пока
он
не
позовет
нас
домой.
Yaves
and
Swoope
Яв
и
свуп
What
I'm
finna
quit
for?
Из-за
чего
я
собираюсь
уволиться?
You
see
me
living
like
a
king
Ты
видишь,
как
я
живу,
как
король.
It's
still
116
bruh
Все
еще
116,
братан.
Oh
Lord!
working
for
the
same
team
О
Боже,
работать
в
одной
команде
I
think
I
need
a
adlib
from
Diddy!
Думаю,
мне
нужен
адлиб
от
Дидди!
Cause
Imma
take
that
to
each
and
every
city
Потому
что
я
возьму
это
с
собой
в
каждый
город
Homie,
I'm-a
take
that,
take
thatI
think
I
need
a
ad-lib
from
Diddy!
Братишка,
я
...
возьми
это,
возьми
это,
думаю,
мне
нужна
реклама
от
Дидди!
Cause
Imma
take
that
to
each
and
every
city,
homie
Imma
Потому
что
я
возьму
это
с
собой
в
каждый
город,
братишка,
я
возьму
это
с
собой.
Unashamed
of
the
name
Не
стыдясь
своего
имени
Run
it
back
I
stay
the
same
Верни
все
назад,
я
останусь
прежним.
Recognize
united
game
mane
Узнай
объединенную
игру
грива
Cause
I
can
remind
tell
em
I
ain't
quittin
bro
Потому
что
я
могу
напомнить
им
что
я
не
ухожу
братан
Man
ain't
what
I'm
livin'
for
Человек-это
не
то,
ради
чего
я
живу.
Where
they
go
that's
where
I
go
that's
how
it
go
Куда
они
идут
туда
и
я
иду
вот
как
это
происходит
Like
every
time
(every
time)
Как
и
каждый
раз
(каждый
раз).
Take
it
to
the
places
where
they
say
this
isn't
for
you
Отнеси
это
туда,
где
говорят,
что
это
не
для
тебя.
Maybe
they
complacent
(they
complacent)
Может
быть,
они
самодовольны
(они
самодовольны).
Stay
inside
the
fortress
where
it's
safest
Оставайся
в
крепости,
там
безопаснее.
Cause
outside
these
walls
they
say
it's
really
dangerous
(really
dangerous)
Потому
что
за
этими
стенами
говорят,
что
это
действительно
опасно
(действительно
опасно).
Homie
I
believe
'em
Братан
я
им
верю
That's
why
I'm
out
here
ridin'
for
the
people
Вот
почему
я
здесь,
чтобы
помогать
людям.
Tell
'em
where
I
be
at
when
they
need
me
Скажи
им,
где
я
буду,
когда
буду
им
нужен.
You
ain't
gotta
be
me
Ты
не
должен
быть
мной.
Or
do
something
different
tryna
beat
me
Или
сделать
что-то
другое,
пытаясь
победить
меня?
You
sayin',
it's
insane
to
run
my
lane
like
Usain
Ты
говоришь,
что
это
безумие-бегать
по
моей
полосе,
как
Усэйн.
So
you
sling
around
my
name
Так
что
ты
размахиваешь
моим
именем.
Through
the
mud
Сквозь
грязь
But
you
playin'
all
these
games
Но
ты
играешь
во
все
эти
игры.
The
truth
man
Человек
правды
Everybody
in
their
body
is
invited
Приглашаются
все
в
своем
теле.
Cause
they
follow
where
you
walking
Потому
что
они
следуют
за
тобой
туда,
куда
ты
идешь.
Or
talking
how
you
talking
Или
говорить
как
ты
говоришь
I
ain't
running
from
this
thing
Я
не
убегаю
от
этого.
Cause
this
thing
ain't
for
the
running
Потому
что
эта
штука
не
для
бега
Man
I
call
'em
like
I
see
whatever
real
(woo!)
Чувак,
я
называю
их
так,
будто
вижу
что-то
настоящее
(ууу!).
All
things
to
all
men
I'm
tryna
be
it
(woo!)
Все
для
всех
мужчин,
я
пытаюсь
быть
таким
(ууу!)
If
I'm
1-1-6
that
that
mean
I'm
on
mission
Если
я
1-1-6,
то
это
значит,
что
я
на
задании.
And
He
orders
every
lil
step
И
он
приказывает
каждому
маленькому
шагу
Bobby
Brown
New
Edition
Бобби
Браун
Новое
Издание
But
who
woulda
Но
кто
бы
это
сделал
Thought
where
I
went
woulda
cause
division
Думал,
что
то,
куда
я
пошел,
вызовет
раскол.
How
coulda
Humble
Beast
tryna
reach
Как
мог
скромный
зверь
попытаться
дотянуться
Where
they
be
bring
the
beats
honestly
Где
бы
они
ни
были
принесите
биты
честно
Could
receive
all
this
grief
and
power
Мог
бы
получить
все
это
горе
и
силу.
Collision
my
God
(my
God)
Столкновение,
Боже
мой
(Боже
мой)
No
for
real
my
God
Нет
серьезно
Боже
мой
Give
me
clear
sight
just
to
live
how
you
are
Дай
мне
ясное
зрение
просто
чтобы
жить
так
как
ты
есть
God
knows
I
want
that
for
sure
Видит
Бог
я
хочу
этого
наверняка
Everything
whole
life
hope
he
give
it
to
me
Все
всю
жизнь
надеюсь
что
он
отдаст
это
мне
Please
know
where
you
be
Пожалуйста,
знай,
где
ты.
Isn't
where
he
has
me,
has
me
Это
не
то
место,
где
у
него
есть
я,
есть
я.
But
it's
still
same
team,
same
team!
Но
это
все
та
же
команда,
та
же
команда!
What
I'm
finna
quit
for?
Из-за
чего
я
собираюсь
уволиться?
You
see
me
living
like
a
king
Ты
видишь,
как
я
живу,
как
король.
It's
still
116
bruh
Все
еще
116,
братан.
Oh
Lord!
working
for
the
same
team
О
Боже,
работать
в
одной
команде
I
think
I
need
a
adlib
from
Diddy!
Думаю,
мне
нужен
адлиб
от
Дидди!
Cuz'
I'm-a
take
that
each
and
every
city
Потому
что
я
...
я
принимаю
это
в
каждом
городе.
Homie,
I'm-a
take
that,
take
thatI
think
I
need
a
ad-lib
from
Diddy!
Братишка,
я
...
возьми
это,
возьми
это,
думаю,
мне
нужна
реклама
от
Дидди!
Cause
Imma
take
that
to
each
and
every
city,
homie
Imma
Потому
что
я
возьму
это
с
собой
в
каждый
город,
братишка,
я
возьму
это
с
собой.
Humble
as
a
mumble
in
the
jungle
of
shouts
and
screams
Смиренный,
как
бормотание
в
джунглях
криков
и
воплей.
Digging
tunnels
under
a
stampede,
beast!
Рыть
туннели
под
давкой,
зверь!
Okay-kay
keep
praying
for
the
grace
О'Кей,
продолжай
молиться
о
благодати.
We
stay
cold
but
never
freeze
Мы
остаемся
холодными,
но
никогда
не
замерзаем.
Like
water
at
four-four
blap-blap
degrees
Как
вода
при
четырех-четырех
бла-бла
градусах.
Uhhh,
fahrenheit,
А-а-а,
по
Фаренгейту...
Where
was
I,
dare
if
I
share
a
terabyte,
we
don't
care
if
you
verified
Где
я
был,
даже
если
я
поделюсь
терабайтом,
нам
все
равно,
проверишь
ли
ты
это
Your
lil'
branch
is
just
a
fraction
Твоя
маленькая
ветвь
- всего
лишь
частица.
In
the
middle
of
a
grain
of
sand
Посреди
песчинки
...
Or
the
hand
of
a
master
crafter
of
sand
castles
Или
рука
мастера-мастера
песчаных
замков?
With
the
passion,
imagine,
decapitating
dragons
Со
страстью,
представь,
обезглавливаю
драконов.
We
are
just
a
vapor
on
paper
on
another
vapor
of
a
microcosm
of
a
remnant
of
minions
running
like
Kenyans
like
Obama
Мы
всего
лишь
туман
на
бумаге,
еще
один
туман
микрокосма,
остатки
приспешников,
бегущих,
как
кенийцы,
как
Обама.
In
repentance
to
the
Father
В
покаянии
перед
отцом
Better
warn
the
town
the
beast
is
loose
and
you,
on
the
same
team
If
the
dreams
from
the
same
king
Лучше
предупреди
город,
что
зверь
на
свободе,
и
ты
в
одной
команде,
если
сны
от
одного
и
того
же
короля.
If
it
floats
from
the
same
stream
Если
он
плывет
из
того
же
потока
...
If
it
don't
then
it's
gangrene
Если
нет,
то
это
гангрена.
Yo,
give
a
junkie
a
inch
he
take
it
a
mile
Йоу,
дай
наркоману
дюйм,
он
выдержит
его
за
милю.
Give
a
junkie
a
dream
he
taking
'em
out
Дай
наркоману
мечту,
чтобы
он
вытащил
их
оттуда.
With
the
power
of
a
catalyst
cattling
sheep
through
the
wild
С
силой
катализатора
пасущего
овец
в
дикой
природе
I
hear
'em
wolfing
but
the
Lion
King
is
keeping
'em
down,
heh
Я
слышу,
как
они
волчат,
но
Король
Лев
сдерживает
их,
хе-хе
Judas
to
your
Judas,
I'm
re-peating
it
now,
heh
Иуда
твоему
Иуде,
я
сейчас
переписываю
его,
хе-хе
I
love
to
think
the
victory
is
keeping
the
smile
Мне
нравится
думать,
что
победа-это
сохранение
улыбки.
In
the
face
of
devious,
mischievous
dundee
crocodiles
Перед
лицом
коварных,
озорных
крокодилов
Данди.
We
done
playing
with
you
dummies
domination
is
now!
Мы
больше
не
играем
с
вами,
тупицами,
теперь
господство!
It's
'bout
a
hundred
hooligans
Речь
идет
о
сотне
хулиганов.
All
saved,
all
serious
(hooty-hoo!)
Все
спасено,
все
серьезно
(ху-ху!)
Hooty-who
want
it
with
the
crusade
militia
men
Хути-кому
это
нужно
с
ополченцами
крестового
похода
Valid
with
the
villages,
get
down
or
lay
down
Действуй
с
деревнями,
ложись
или
ложись.
See
nor
hear
nor
speak
no
evil,
that's
how
we
play
now
Не
видеть,
не
слышать,
не
говорить
зла-вот
как
мы
теперь
играем.
Our
Father
come
down
from
Heaven,
that's
how
we
pray
now
Отче
наш,
сойди
с
небес,
вот
как
мы
молимся
сейчас.
Son
of
God,
Son
of
man
Сын
Божий,
Сын
Человеческий.
Rah-rah,
Yahweh
now
Ра-ра,
Яхве!
Anyway
you
wanna
do
it
we
could
do
it
В
любом
случае
если
ты
хочешь
это
сделать
мы
можем
это
сделать
Who
the
truest
of
the
tribe
Кто
самый
истинный
из
племени
Swoope
you
ain't
ever
lie,
we
on
the
same
team
Свуп,
ты
никогда
не
лжешь,
мы
с
тобой
в
одной
команде.
What
I'm
finna
quit
for?
Из-за
чего
я
собираюсь
уволиться?
You
see
me
living
like
a
king
Ты
видишь,
как
я
живу,
как
король.
It's
still
116
bruh
Все
еще
116,
братан.
Oh
Lord!
working
for
the
same
team
О
Боже,
работать
в
одной
команде
I
think
I
need
a
adlib
from
Diddy!
Думаю,
мне
нужен
адлиб
от
Дидди!
Cause
Imma
take
that
to
each
and
every
city
Потому
что
я
возьму
это
с
собой
в
каждый
город
Homie,
I'm-a
take
that,
take
thatI
think
I
need
a
ad-lib
from
Diddy!
Братишка,
я
...
возьми
это,
возьми
это,
думаю,
мне
нужна
реклама
от
Дидди!
Cause
Imma
take
that
to
each
and
every
city,
homie
Imma
Потому
что
я
возьму
это
с
собой
в
каждый
город,
братишка,
я
возьму
это
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sinema
дата релиза
05-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.