Swoope feat. Tragic Hero - Bow Down - перевод текста песни на немецкий

Bow Down - Swoope , Tragic Hero перевод на немецкий




Bow Down
Verneige Dich
How can I escape? How can I escape you?
Wie kann ich entkommen? Wie kann ich dir entkommen?
I feel like the prey, but who should I pray to?
Ich fühle mich wie die Beute, aber zu wem soll ich beten?
Trapped inside my mind with really no where to escape to
Gefangen in meinem Verstand, wirklich ohne einen Ort zum Entkommen
But my thoughts are being made in his image everyday
Aber meine Gedanken werden jeden Tag nach seinem Bild geformt
I tell that voice to...
Ich sage dieser Stimme...
It′s so much weighing on my brain
Es lastet so viel auf meinem Gehirn
Trying to keep these thoughts on track I almost lost the train
Versuche, diese Gedanken auf Kurs zu halten, ich hätte fast den Zug verloren
My thoughts are low down dirty shame
Meine Gedanken sind eine niederträchtige, schmutzige Schande
It's so much Wayans (weighing) on my brain
Es lastet so viel auf meinem Gehirn
Major pain can′t explain how I'm chilling one minute in my state of mind
Großer Schmerz, kann nicht erklären, wie ich eine Minute in meinem Geisteszustand chille
Later change do I hang this cage feeling?
Später ändert es sich, hänge ich in diesem Käfiggefühl fest?
Like a prisoner can't escape nah nah
Wie ein Gefangener, kann nicht entkommen, nein, nein
Soup starts feeling like two shots blah blah
Swoope fängt an, sich wie zwei Schüsse anzufühlen, bla bla
Or the two cops 2Pac shot blah blah
Oder die zwei Cops, die 2Pac erschossen hat, bla bla
All of my mind like non stop and I′m like...
Alles in meinem Kopf, ohne Unterlass, und ich denke mir...
How can I escape? How can I escape you?
Wie kann ich entkommen? Wie kann ich dir entkommen?
I feel like the prey, but who should I pray to?
Ich fühle mich wie die Beute, aber zu wem soll ich beten?
Trapped inside my mind with really no where to escape to
Gefangen in meinem Verstand, wirklich ohne einen Ort zum Entkommen
But my thoughts are being made in his image everyday so
Aber meine Gedanken werden jeden Tag nach seinem Bild geformt, also
I tell that voice to Bow Down
Ich sage dieser Stimme: Verneige Dich
Uh It told me and I tell it right back Bow Down
Uh, sie sagte es mir und ich sage es ihr direkt zurück: Verneige Dich
Uh control me I ain′t having none of that Bow Down
Uh, mich kontrollieren? Das lasse ich nicht zu! Verneige Dich
Uh How you gon rule in the mind of a king? Bow Down
Uh, wie willst du im Verstand eines Königs herrschen? Verneige Dich
I almost lost my mind my G. Bow Down
Ich hätte fast meinen Verstand verloren, Alter. Verneige Dich
Till I put on the mind of Jesus. Bow Down
Bis ich den Geist Jesu annahm. Verneige Dich
I almost lost my mind my G. Bow Down
Ich hätte fast meinen Verstand verloren, Alter. Verneige Dich
Till I put on the mind of Jesus
Bis ich den Geist Jesu annahm
Till I put on the mind of Jesus Bow Down
Bis ich den Geist Jesu annahm. Verneige Dich
I can't lie sometimes I want the money
Ich kann nicht lügen, manchmal will ich das Geld
Oh honey, honey thousand people screaming for me
Oh Schatz, Schatz, tausend Leute schreien nach mir
But hold up, hold up, hold up dog I need a minute
Aber warte mal, warte mal, warte mal, Alter, ich brauch' 'ne Minute
Clear my thoughts bring to my memory, Jesus is sufficient!
Meine Gedanken klären, mir ins Gedächtnis rufen: Jesus genügt!
Watch my thoughts, they become my actions
Achte auf meine Gedanken, sie werden zu meinen Taten
Then my actions, they become my habits
Dann meine Taten, sie werden zu meinen Gewohnheiten
Then my habits, they become my nature
Dann meine Gewohnheiten, sie werden zu meiner Natur
And I′m looking in the mirror at a total stranger
Und ich schaue in den Spiegel und sehe einen völlig Fremden
Danger, Danger I died of capture the crab put under my cabin
Gefahr, Gefahr! Ich starb fast daran. Fangt den Gedanken ein, der mir untergeschoben wurde!
Take em captive make a casket
Nehmt sie gefangen, macht ihnen einen Sarg
Then also blame the captain
Dann gebt auch dem Kapitän die Schuld
Make em think slaves to my faithful master
Lasst sie denken, sie seien Sklaven meines treuen Herrn
How can I escape? How can I escape you?
Wie kann ich entkommen? Wie kann ich dir entkommen?
I feel like the prey, but who should I pray to?
Ich fühle mich wie die Beute, aber zu wem soll ich beten?
Trapped inside my mind with really no where to escape to
Gefangen in meinem Verstand, wirklich ohne einen Ort zum Entkommen
But my thoughts are being made in his image everyday so
Aber meine Gedanken werden jeden Tag nach seinem Bild geformt, also
I tell that voice to Bow Down
Ich sage dieser Stimme: Verneige Dich
Uh It told me and I tell it right back Bow Down
Uh, sie sagte es mir und ich sage es ihr direkt zurück: Verneige Dich
Uh control me I ain't having none of that Bow Down
Uh, mich kontrollieren? Das lasse ich nicht zu! Verneige Dich
Uh How you gon rule in the mind of a king? Bow Down
Uh, wie willst du im Verstand eines Königs herrschen? Verneige Dich
I almost lost my mind my G. Bow Down
Ich hätte fast meinen Verstand verloren, Alter. Verneige Dich
Till I put on the mind of Jesus. Bow Down
Bis ich den Geist Jesu annahm. Verneige Dich
I almost lost my mind my G. Bow Down
Ich hätte fast meinen Verstand verloren, Alter. Verneige Dich
Till I put on the mind of Jesus
Bis ich den Geist Jesu annahm
Till I put on the mind of Jesus
Bis ich den Geist Jesu annahm
Bow Down
Verneige Dich





Swoope feat. Tragic Hero - Sinema
Альбом
Sinema
дата релиза
05-08-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.