Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He′s
got
a
gun,
gun!
Er
hat
eine
Waffe,
Waffe!
You
beep
move,
I
swear
to
God!
Keine
[beep]
Bewegung,
ich
schwör's
bei
Gott!
Shots
fired
Schüsse
gefallen
Lights
flashing
behind
me
Lichter
blinken
hinter
mir
Life
flashing
at
light
speed
Das
Leben
blitzt
in
Lichtgeschwindigkeit
auf
I'm
asking
can
I
breathe,
can
I
breathe
Ich
frage,
kann
ich
atmen,
kann
ich
atmen
Murder,
murder
on
the
replay,
replay,
replay
Mord,
Mord
in
der
Wiederholung,
Wiederholung,
Wiederholung
Murder,
murder
how
much
more
can
we
take
Mord,
Mord,
wie
viel
mehr
können
wir
ertragen
We
will
not
go
quiet
that′s
what
we
say,
we
say
Wir
werden
nicht
schweigen,
das
sagen
wir,
sagen
wir
Body
drop,
momma
cried
Körper
fällt,
Mama
weinte
Saw
the
shot,
yeah,
yeah,
online
Sah
den
Schuss,
yeah,
yeah,
online
We
just
tryna
live
if
you
don't
mind
Wir
versuchen
nur
zu
leben,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
You
can
try
to
kill
us
but
we
don't
die
Du
kannst
versuchen
uns
zu
töten,
aber
wir
sterben
nicht
No,
we
don′t
die,
no
we
don′t
die
Nein,
wir
sterben
nicht,
nein,
wir
sterben
nicht
Soul
going
high,
soul
going
high
Seele
steigt
auf,
Seele
steigt
auf
You
can
try
to
kill
us
but
we
don't
die
Du
kannst
versuchen
uns
zu
töten,
aber
wir
sterben
nicht
Soul
going
high,
soul
going
high
Seele
steigt
auf,
Seele
steigt
auf
Hard
to
really
get
to
safety
when
you′re
urban
Schwer,
wirklich
in
Sicherheit
zu
kommen,
wenn
du
in
der
Stadt
lebst
Dodging
bullet
like
you
hate
to
drink
a
Bourbon
Weichst
Kugeln
aus,
als
ob
du
es
hasst,
Bourbon
zu
trinken
Pick
your
poison,
who
gone
get
your
boys
in
blue?
Wähl
dein
Gift,
wer
wird
dich
kriegen,
deine
Jungs
in
Blau?
Or
triggers
pointed
to
by
kids
who
want
your
shoes
Oder
Abzüge,
auf
dich
gerichtet
von
Kids,
die
deine
Schuhe
wollen
They
shooting
us
back
to
back
to
back
to
back
Sie
erschießen
uns
nacheinander,
nacheinander,
nacheinander
Excusing
they
blasts
with
black
on
black
is
wack
Ihre
Schüsse
mit
Schwarz-auf-Schwarz
zu
entschuldigen,
ist
daneben
But
abusing
a
badge
is
just
as
bad
as
choosing
Aber
ein
Abzeichen
zu
missbrauchen
ist
genauso
schlimm
wie
zu
wählen
A
pack,
as
trapping,
cap
your
own
habitat
(yah
yah)
Eine
Gang,
wie
Dealen,
dein
eigenes
Revier
zu
beschießen
(yah
yah)
We
used
to
fear
being
dead
or
in
jail
Früher
fürchteten
wir,
tot
oder
im
Knast
zu
sein
But
in
jail,
you
wouldn't
hit
heaven
or
hell
Aber
im
Knast
würdest
du
weder
Himmel
noch
Hölle
erreichen
Now
these
cops
just
want
your
head
when
they
tail
Jetzt
wollen
diese
Cops
nur
deinen
Kopf,
wenn
sie
dich
verfolgen
Shot
at
the
stop
or
found
dead
in
your
cell
Erschossen
beim
Anhalten
oder
tot
in
deiner
Zelle
gefunden
That′s
about
as
bland
as
it
got
for
Sandra
So
furchtbar
einfach
wurde
es
für
Sandra
Make
them
casket
plans
when
cops
say
"hands
up"
Mach
Sargpläne,
wenn
Cops
„Hände
hoch“
sagen
We
got
our
hands
up,
don't
shoot
Wir
haben
die
Hände
hoch,
nicht
schießen
They
say
"put
them
cams
up
don′t
shoot"
(yah
yah)
Sie
sagen
„nehmt
die
Kameras
hoch,
nicht
filmen“
(yah
yah)
Body
drop,
momma
cried
Körper
fällt,
Mama
weinte
Saw
the
shot,
yeah,
yeah,
online
Sah
den
Schuss,
yeah,
yeah,
online
We
just
tryna
live
if
you
don't
mind
Wir
versuchen
nur
zu
leben,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
You
can
try
to
kill
us
but
we
don't
die
Du
kannst
versuchen
uns
zu
töten,
aber
wir
sterben
nicht
No,
we
don′t
die,
no
we
don′t
die
Nein,
wir
sterben
nicht,
nein,
wir
sterben
nicht
Soul
going
high,
soul
going
high
Seele
steigt
auf,
Seele
steigt
auf
You
can
try
to
kill
us
but
we
don't
die
Du
kannst
versuchen
uns
zu
töten,
aber
wir
sterben
nicht
Soul
going
high,
soul
going
high
Seele
steigt
auf,
Seele
steigt
auf
Oh,
you
like
me
better
with
my
mouth
shut
Oh,
du
magst
mich
lieber
mit
geschlossenem
Mund
I
got
a
voice
but
I′m
better
left
without
one
Ich
habe
eine
Stimme,
aber
es
ist
besser,
ich
hätte
keine
How
come
they
only
get
it
when
we
turn
into
the
loud
ones
Wieso
verstehen
sie
es
erst,
wenn
wir
zu
den
Lauten
werden
Riot
in
the
street,
here
the
crowd
come,
crowd
come
Aufstand
auf
der
Straße,
hier
kommt
die
Menge,
die
Menge
They
didn't
listen
to
the
protest,
care
less
about
a
hashtag
Sie
hörten
nicht
auf
den
Protest,
ein
Hashtag
ist
ihnen
noch
egaler
Black
lives
matter
when
the
blue
lives
murder,
oh
yes
Schwarze
Leben
zählen,
wenn
die
blauen
Leben
morden,
oh
ja
And
you
wonder
why
we
that
mad
Und
du
wunderst
dich,
warum
wir
so
wütend
sind
But
I′m
'posed
to
just
shut
up
and
play
nice
Aber
ich
soll
einfach
die
Klappe
halten
und
nett
sein
Stay
silent
when
something
ain′t
right
Still
sein,
wenn
etwas
nicht
stimmt
Pay
homage
when
police
save
lives
Ehre
erweisen,
wenn
die
Polizei
Leben
rettet
But
remain
quiet
when
they
killing
us
in
broad
daylight
Aber
ruhig
bleiben,
wenn
sie
uns
am
helllichten
Tag
töten
Off
the
handle
in
the
park,
Tamir
Rice
Außer
Kontrolle
im
Park,
Tamir
Rice
Got
Philando
in
his
car
for
tail
light
Erwischten
Philando
in
seinem
Auto
wegen
eines
Rücklichts
Explain
being
choked
to
death
Erklär,
wie
man
zu
Tode
gewürgt
wird
You
won't
Garner
an
answer
Eine
Antwort
wirst
du
nicht
ernten
(Garner)
Won't
hold
my
breath
Ich
werde
nicht
den
Atem
anhalten
You
ain′t
gotta
agree,
this
is
my
opinion
Du
musst
nicht
zustimmen,
das
ist
meine
Meinung
I′m
just
hollering
"please
can
we
stop
the
killing"
Ich
schreie
nur
„Bitte,
können
wir
das
Töten
beenden“
Whether
cops
on
a
beat
or
get
shot
by
a
G
on
your
block
'cause
you
shopping
the
kilos
Ob
Cops
auf
Streife
oder
erschossen
von
'nem
G
in
deinem
Block,
weil
du
Kilos
verkaufst
It′s
not
a
feeling
any
mother
should
feel
Es
ist
kein
Gefühl,
das
irgendeine
Mutter
fühlen
sollte
That's
why
the
Father
said
"thou
shalt
not
kill"
Deshalb
sagte
der
Vater
„Du
sollst
nicht
töten“
It′s
good
cops,
I'm
just
looking
for
balance
Es
gibt
gute
Cops,
ich
suche
nur
nach
Gleichgewicht
Can
we
stop
hashtagging
caskets
please?
Können
wir
bitte
aufhören,
Särge
zu
hashtaggen?
Lights
flashing
behind
me
Lichter
blinken
hinter
mir
Life
flashing
at
light
speed
Das
Leben
blitzt
in
Lichtgeschwindigkeit
auf
I′m
asking
can
I
breathe,
I'm
asking
can
I
breathe
Ich
frage,
kann
ich
atmen,
ich
frage,
kann
ich
atmen
Thou
shall
not
kill
to
the
coppers
that
up
to
no
good
„Du
sollst
nicht
töten“
zu
den
Cops,
die
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
Thou
shall
not
kill
till
you
popping
off
in
your
hood
„Du
sollst
nicht
töten“,
auch
wenn
du
in
deiner
Hood
abdrückst
Thou
shall
not
kill
was
a
charge
from
the
Father
„Du
sollst
nicht
töten“
war
ein
Gebot
vom
Vater
I
promise
it's
for
our
own
good
Ich
verspreche,
es
ist
zu
unserem
eigenen
Besten
Can
I
breathe?
Kann
ich
atmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Allen Swoope Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.