Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Deviant
Der Abtrünnige
Fuck
you,
if
you
think
that
you
can
take
this
away
Fick
dich,
wenn
du
denkst,
du
kannst
mir
das
nehmen
And
take
the
whole
entire
world
with
you
while
you
run
astray.
Und
die
ganze
Welt
mit
dir
reißen,
während
du
abtrünnig
gehst.
There's
no
way,
there's
no
way
you'll
take
this
away
Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
nimmst
du
mir
das
weg
Don't
even
act
like
you
are
innocent
while
you
spit
in
my
face
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
unschuldig,
während
du
mir
ins
Gesicht
spuckst
I
heard
somewhere,
Ich
habe
irgendwo
gehört,
Heard
somewhere,
that
we
all
die
alone,
but
Irgendwo
gehört,
dass
wir
alle
allein
sterben,
aber
You'll
find
yourself
alone
before
you
even
die
Du
wirst
dich
allein
finden,
bevor
du
überhaupt
stirbst
Don't
even
try
this
shit
Versuche
diesen
Scheiß
nicht
mal
I've
heard
these
words
a
thousand
times
too
much
Ich
habe
diese
Worte
tausendmal
zu
oft
gehört
Fuck
I
can't
believe
what
you're
doing
to
me
Scheiße,
ich
kann
nicht
glauben,
was
du
mir
antust
It's
never
been
this
easy,
now
I'm
thinking
freely
Es
war
noch
nie
so
einfach,
jetzt
denke
ich
frei
If
you
think
for
a
second
that
I'm
Wenn
du
auch
nur
eine
Sekunde
denkst,
dass
ich
Changing
my
mind,
then
you're
solely
mistaken
Meine
Meinung
ändere,
dann
täuschst
du
dich
gewaltig
I'd
be
committing
a
crime
Ich
würde
ein
Verbrechen
begehen
I'm
not
giving
in,
Ich
gebe
nicht
auf,
I'm
not
giving
up,
but
I
think
I've
had
enough
Ich
gebe
nicht
nach,
aber
ich
denke,
ich
habe
genug
I'm
not
giving
it
all
or
changing
there's
no
second
chances
Ich
gebe
nicht
alles
oder
ändere
mich,
es
gibt
keine
zweiten
Chancen
I've
heard
these
fucking
words
a
thousand
times
too
much
Ich
habe
diese
verdammten
Worte
tausendmal
zu
oft
gehört
And
I
won't
take
one
more
Und
ich
nehme
nicht
noch
eins
There's
no
room
for
second
chances
Es
gibt
keinen
Platz
für
zweite
Chancen
You've
drifted
so
far
that
I'm
not
Du
bist
so
weit
weg,
dass
ich
nicht
Quite
sure
that
you're
ever
coming
back
Ganz
sicher
bin,
ob
du
jemals
zurückkommst
After
everything
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
You
should've
known
better
than
to
deviate
away
from
something
true
Hättest
du
es
besser
wissen
müssen,
als
von
etwas
Wahrem
abzuweichen
There's
no
room
for
second
chances
Es
gibt
keinen
Platz
für
zweite
Chancen
After
everything
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
There's
no
room
for
second
chances
Es
gibt
keinen
Platz
für
zweite
Chancen
Time
to
face
the
truth
Zeit,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
There's
no
room
for
second
chances
Es
gibt
keinen
Platz
für
zweite
Chancen
After
everything
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
There's
no
room
for
second
chances
Es
gibt
keinen
Platz
für
zweite
Chancen
Time
to
face
the
truth
Zeit,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
Oh
deviant,
as
you
hide
behind
your
mask
of
fear
Oh
Abtrünniger,
während
du
dich
hinter
deiner
Maske
der
Angst
versteckst
I'm
slowly
waiting
for
this
fucked
up
world
to
disappear
Warte
ich
langsam
darauf,
dass
diese
kaputte
Welt
verschwindet
Oh
deviant,
I
hope
you
will
one
day
see
Oh
Abtrünniger,
ich
hoffe,
du
wirst
eines
Tages
sehen
I'd
rather
die
before
I
let
you
get
the
best
of
me
Dass
ich
lieber
sterbe,
als
dich
über
mich
triumphieren
zu
lassen
I
heard
somewhere,
Ich
habe
irgendwo
gehört,
Heard
somewhere,
that
we
all
die
alone,
but
Irgendwo
gehört,
dass
wir
alle
allein
sterben,
aber
You'll
find
yourself
alone
before
you
even
die
Du
wirst
dich
allein
finden,
bevor
du
überhaupt
stirbst
Don't
even
try
this
shit
Versuche
diesen
Scheiß
nicht
mal
I've
heard
these
words
a
thousand
times
too
much
Ich
habe
diese
Worte
tausendmal
zu
oft
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eugene kamlyuk, christopher george
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.