Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Be Here
Du solltest hier sein
Did
you
get
my
message
Hast
du
meine
Nachricht
bekommen?
I
thought
you
would
Ich
dachte,
du
würdest
Be
here
by
now
schon
hier
sein.
Know
you
ain't
forget
where
Ich
weiß,
du
hast
nicht
vergessen,
wo
You
suppose
be
right
now
du
jetzt
sein
solltest.
You
said
no
other
place
Du
sagtest,
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
You
rather
be
an
dem
du
lieber
wärst.
And
ain't
no
other
one
Und
es
gibt
keine
andere,
Is
bad
as
me
die
so
krass
ist
wie
ich.
Bad
as
me
So
krass
wie
ich.
So
why
ain't
you
Also,
warum
bist
du
nicht
Here
right
now
jetzt
hier?
You
should
be
here
Du
solltest
hier
sein.
I
left
a
message
Ich
habe
eine
Nachricht
hinterlassen.
Girl
I
told
you
that
I
had
to
go
Mädchen,
ich
sagte
dir,
dass
ich
gehen
musste.
I
know
I'm
busy
Ich
weiß,
ich
bin
beschäftigt.
Never
like
it
when
you're
home
alone
Ich
mag
es
nie,
wenn
du
allein
zu
Hause
bist.
So
much
to
tell
you
Ich
habe
dir
so
viel
zu
erzählen.
But
I
can't
right
now
Aber
ich
kann
gerade
nicht.
I'm
on
the
phone
Ich
bin
am
Telefon.
I'll
call
you
back
Ich
rufe
dich
zurück,
When
I
get
home
wenn
ich
zu
Hause
bin.
There's
something
you
should
know
Es
gibt
etwas,
das
du
wissen
solltest.
I
called
her
up
Ich
habe
sie
angerufen.
Just
got
back
home
Bin
gerade
nach
Hause
gekommen.
Told
her
what's
going
on
Habe
ihr
erzählt,
was
los
ist.
I
just
can't
wait
no
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
warten.
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
There's
just
something
wrong
Es
stimmt
einfach
etwas
nicht.
I
barely
see
you
anymore
Ich
sehe
dich
kaum
noch.
But
girl
it's
not
your
fault
Aber
Mädchen,
es
ist
nicht
deine
Schuld.
Don't
blame
yourself
Gib
dir
nicht
die
Schuld.
Don't
wanna
say
it
Ich
will
es
nicht
sagen,
But
we
should
move
on
aber
wir
sollten
getrennte
Wege
gehen.
I
know
it
hurts
but
girl
Ich
weiß,
es
tut
weh,
aber
Mädchen,
I
got
caught
up
with
work
ich
war
in
Arbeit
gefangen.
I
never
meant
to
hurt
girl
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
Mädchen.
You
know
I
always
put
you
first
Du
weißt,
du
standest
immer
an
erster
Stelle.
But
baby
girl
how
could
this
work
Aber
mein
Schatz,
wie
sollte
das
funktionieren?
You
left
the
state
to
be
a
nurse
Du
hast
den
Staat
verlassen,
um
Krankenschwester
zu
werden.
And
this
is
not
what
you
deserve
Und
das
ist
nicht
das,
was
du
verdienst.
You're
really
special
to
me
girl
Du
bist
wirklich
etwas
Besonderes
für
mich,
Mädchen.
I
know
your
worth
Ich
kenne
deinen
Wert.
And
baby
girl
just
believe
me
when
I
say
this
Und
mein
Schatz,
glaube
mir,
wenn
ich
das
sage:
This
was
not
part
of
the
plan
Das
war
nicht
Teil
des
Plans.
And
I
don't
think
that
we
could
make
it
Und
ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
schaffen
würden.
Hoping
that
you
understand
Ich
hoffe,
dass
du
das
verstehst.
I
wish
that
we
can
just
keep
dating
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
weiter
zusammen
sein.
What
we
had
was
so
amazing
Was
wir
hatten,
war
so
erstaunlich.
But
let's
face
it
Aber
seien
wir
ehrlich.
No
more
waiting
Kein
Warten
mehr.
I
can't
take
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen.
Did
you
get
my
message
Hast
du
meine
Nachricht
bekommen?
I
thought
you
would
Ich
dachte,
du
würdest
Be
here
by
now
schon
hier
sein.
Know
you
ain't
forget
where
Ich
weiß,
du
hast
nicht
vergessen,
wo
You
suppose
be
right
now
du
jetzt
sein
solltest.
You
said
no
other
place
Du
sagtest,
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
You
rather
be
an
dem
du
lieber
wärst.
And
ain't
no
other
one
Und
es
gibt
keine
andere,
Is
bad
as
me
die
so
krass
ist
wie
ich.
Bad
as
me
So
krass
wie
ich.
So
why
ain't
you
Also,
warum
bist
du
nicht
Here
right
now
jetzt
hier?
You
should
be
here
Du
solltest
hier
sein.
Girl
I'm
sorry
Mädchen,
es
tut
mir
leid.
Like
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen.
I
wish
that
I
was
with
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
bei
dir,
Laying
in
your
bedroom
in
deinem
Schlafzimmer
liegend.
I
miss
those
days
Ich
vermisse
diese
Tage,
When
we
would
cuddle
in
the
afternoon
als
wir
uns
am
Nachmittag
gekuschelt
haben.
Spending
time
together
Zeit
miteinander
verbrachten,
Making
plans
Pläne
schmiedeten
And
doing
what
we
do
und
taten,
was
wir
tun.
This
happen
way
too
soon
Das
ist
viel
zu
früh
passiert.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich.
Girl
I
really
do
Mädchen,
das
tue
ich
wirklich.
I
won't
forget
all
the
good
times
Ich
werde
all
die
guten
Zeiten
nicht
vergessen
And
what
we
been
through
und
was
wir
durchgemacht
haben.
Don't
wanna
say
it
but
goodbye
Ich
will
es
nicht
sagen,
aber
auf
Wiedersehen.
It's
time
for
something
new
Es
ist
Zeit
für
etwas
Neues.
You
know
it's
true
girl
Du
weißt,
es
ist
wahr,
Mädchen.
I
won't
lie
girl
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
Mädchen.
I
can't
be
just
friends
with
you
Ich
kann
nicht
nur
mit
dir
befreundet
sein.
I
saw
this
coming
to
Ich
habe
das
auch
kommen
sehen.
We
were
drifting
apart
Wir
haben
uns
auseinandergelebt.
You
know
I
loved
you
from
the
start
Du
weißt,
ich
habe
dich
von
Anfang
an
geliebt.
But
I
can't
love
you
from
this
far
Aber
ich
kann
dich
aus
dieser
Entfernung
nicht
lieben.
You
know
it's
hard
Du
weißt,
es
ist
schwer.
This
long
distance
is
a
mission
Diese
Fernbeziehung
ist
eine
Mission,
You
left
the
state
Du
hast
den
Staat
verlassen.
What
can
I
say
Was
soll
ich
sagen?
You
should
be
with
me
Du
solltest
bei
mir
sein.
But
you're
gone
Aber
du
bist
weg.
Look
where
you
are
Schau,
wo
du
bist.
I
never
thought
that
we
would
make
it
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
To
this
part
bis
zu
diesem
Punkt.
I
never
meant
no
harm
Ich
wollte
dir
nie
wehtun.
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
Never
meant
to
break
your
heart
Ich
wollte
dein
Herz
nie
brechen.
If
only
we
can
just
restart
Wenn
wir
nur
neu
starten
könnten,
To
the
beginning
of
it
all
ganz
am
Anfang
von
allem.
But
I
wish
you
best
Aber
ich
wünsche
dir
das
Beste.
Keep
doing
you
Mach
weiter
so.
Keep
chasing
for
the
stars
Jage
weiter
nach
den
Sternen.
Did
you
get
my
message
Hast
du
meine
Nachricht
bekommen?
I
thought
you
would
Ich
dachte,
du
würdest
Be
here
by
now
schon
hier
sein.
Know
you
ain't
forget
where
Ich
weiß,
du
hast
nicht
vergessen,
wo
You
suppose
be
right
now
du
jetzt
sein
solltest.
You
said
no
other
place
Du
sagtest,
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
You
rather
be
an
dem
du
lieber
wärst.
And
ain't
no
other
one
Und
es
gibt
keine
andere,
Is
bad
as
me
die
so
krass
ist
wie
ich.
Bad
as
me
So
krass
wie
ich.
So
why
ain't
you
Also,
warum
bist
du
nicht
Here
right
now
jetzt
hier?
You
should
be
here
Du
solltest
hier
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Mejia-hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.