Sxmpra feat. ISVVC - Forever Seventeen - перевод текста песни на немецкий

Forever Seventeen - ISVVC , Sxmpra перевод на немецкий




Forever Seventeen
Für immer Siebzehn
Overcome with dread
Überwältigt von Furcht
As I-
Als ich-
Stand upon my body with a hand upon my shotty
Stehe über meinem Körper, eine Hand an meiner Schrotflinte
And a hole in my head
Und ein Loch in meinem Kopf
So cold, I can feel it in my mother fuckin' soul
So kalt, ich spüre es in meiner verdammten Seele
So alone
So allein
So alone
So allein
So alone when your dead
So allein, wenn du tot bist
I begin to feel regret, sittin right up in my chest
Ich beginne Reue zu spüren, die direkt in meiner Brust sitzt
And my throat close, like a choke rope round my neck
Und meine Kehle schnürt sich zu, wie ein Würgeseil um meinen Hals
Pulling me tighter it never get lighter
Zieht mich fester, es wird nie leichter
Decipher the meaning of where I was sent I-
Entziffere die Bedeutung, wohin ich geschickt wurde, ich-
Take a look, at the shelves and the books
Werfe einen Blick auf die Regale und die Bücher
Not a mother fuckin' word up on a cover think I mistook
Kein verdammtes Wort auf einem Einband, ich glaube, ich habe mich getäuscht
I'm shook
Ich bin erschüttert
Cause I never seen another color but
Denn ich habe nie eine andere Farbe gesehen als
The blood of all the fuckin lives I took
Das Blut all der verdammten Leben, die ich nahm
I see the stains up on the carpet and
Ich sehe die Flecken auf dem Teppich und
I'm hearin the pierce of alarms
Ich höre das Schrillen der Alarme
But I ain't seein the casualties that
Aber ich sehe nicht die Opfer, die
I had tragically placed into deaths arms
Ich tragischerweise in die Arme des Todes gelegt hatte
Creepin through the hallway
Schleichend durch den Flur
As I check for any residents
Während ich nach Bewohnern suche
Hear the footsteps
Höre die Schritte
Getting closer
Näher kommen
As my soul is filled with fear
Während meine Seele von Angst erfüllt ist
See a kid come around that corner
Sehe ein Kind um die Ecke kommen
With a TEC-9 facin' in the air
Mit einer TEC-9 in die Luft gerichtet
As he come towards me
Als er auf mich zukommt
I can see his face
Kann ich sein Gesicht sehen
At which I stare
Das ich anstarre
I'm lookin right up at the fucka and he lookin back at me
Ich schaue direkt auf den Wichser und er schaut zurück zu mir
I feel the way they starin' and they tell me telepathically
Ich spüre, wie sie starren und sie sagen es mir telepathisch
That imma be the one to suffer to the barrel of my own gun
Dass ich derjenige sein werde, der durch den Lauf meiner eigenen Waffe leiden wird
Then it dawned I'm the one that Im runnin from
Dann dämmerte es mir, ich bin derjenige, vor dem ich davonlaufe
Hunter be the hunted In the plain that I'm in
Der Jäger wird zum Gejagten auf der Ebene, auf der ich mich befinde
Thought I was a god but I ain't worth shit
Dachte, ich wäre ein Gott, aber ich bin keinen Dreck wert
Stuck in a minute, It's my personal hell
Gefangen in einer Minute, es ist meine persönliche Hölle
Haunted by everybody that fell
Verfolgt von jedem, der fiel
I can't see no color
Ich kann keine Farbe sehen
Only blood that slowly leak
Nur Blut, das langsam sickert
As I walk these lonely hallways
Während ich durch diese einsamen Flure gehe
I see haunting memories
Sehe ich quälende Erinnerungen
Every victim has a mission
Jedes Opfer hat eine Mission
And that mission is to keep me seein' visions
Und diese Mission ist, mich Visionen sehen zu lassen
I'm forever seventeen
Ich bin für immer siebzehn
I can never leave
Ich kann niemals gehen
Forever seventeen
Für immer siebzehn
I can never leave
Ich kann niemals gehen
Forever seventeen
Für immer siebzehn
I can never leave
Ich kann niemals gehen
I can never leave
Ich kann niemals gehen
I can't see no color
Ich kann keine Farbe sehen
Only blood that slowly leak
Nur Blut, das langsam sickert
As I walk these lonely hallways
Während ich durch diese einsamen Flure gehe
I see haunting memories
Sehe ich quälende Erinnerungen
Every victim has a mission
Jedes Opfer hat eine Mission
And that mission is to keep me seein' visions
Und diese Mission ist, mich Visionen sehen zu lassen
I'm forever seventeen
Ich bin für immer siebzehn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.