Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Sto
morendo,
mi
è
rimasto
un
cuore
e
mezzo
Ich
sterbe,
mir
ist
nur
noch
ein
halbes
Herz
geblieben
Schiaccerò
compresse
dentro
al
mio
Prosecco
Ich
werde
Tabletten
in
meinem
Prosecco
zerdrücken
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Con
il
mondo
in
mano
faccio
a
pezzi
un
iceberg
Mit
der
Welt
in
der
Hand
zerbreche
ich
einen
Eisberg
Lacrime
calde
fanno
il
collo
il
Gange
Warme
Tränen
machen
den
Hals
zum
Ganges
Coi
fratelli
Dostoevskij
Mit
den
Brüdern
Dostojewski
Fanno
notti
bianche
e
dicono
grazie
a
quelle
ragazze
Sie
machen
weiße
Nächte
und
danken
diesen
Mädchen
Mamma
non
voglio
diventare
grande
Mama,
ich
will
nicht
erwachsen
werden
Io
da
bambino
stavo
sempre
serio
Als
Kind
war
ich
immer
ernst
Puoi
parlarmi
se
vuoi
ma
Du
kannst
mit
mir
reden,
wenn
du
willst,
aber
Tanto
non
sono
qua
davvero
Ich
bin
sowieso
nicht
wirklich
hier
Lei
che
prende
il
sole
e
me
lo
porta
Sie
nimmt
die
Sonne
und
bringt
sie
mir
Ti
senti
famoso,
t'ha
scritto
una
troia
Du
fühlst
dich
berühmt,
eine
Schlampe
hat
dir
geschrieben
Piangono
per
Vipra,
la
matita
scola
Sie
weinen
um
Vipra,
der
Stift
verschmiert
Non
c'ho
voglia,
dai,
facciamo
un'altra
volta
Ich
habe
keine
Lust,
komm,
lass
es
uns
noch
einmal
machen
Non
c'ho
voglia,
dai,
facciamo
un'altra
volta
Ich
habe
keine
Lust,
komm,
lass
es
uns
noch
einmal
machen
Non
c'ho
voglia
Ich
habe
keine
Lust
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
per
Facebook
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
für
Facebook
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
per
Facebook
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
für
Facebook
machen
Sto
morendo,
mi
è
rimasto
un
cuore
e
mezzo
Ich
sterbe,
mir
ist
nur
noch
ein
halbes
Herz
geblieben
Schiaccerò
compresse
dentro
al
mio
Prosecco
Ich
werde
Tabletten
in
meinem
Prosecco
zerdrücken
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Dice:
"Saresti
un
ottimo
padre"
Sie
sagt:
"Du
wärst
ein
ausgezeichneter
Vater"
Io
sto
pensando
a
come
farle
del
male
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
ihr
wehtun
kann
Dice:
"Saresti
un
ottimo
padre"
Sie
sagt:
"Du
wärst
ein
ausgezeichneter
Vater"
Io
sto
pensando
a
come
farti
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
dich
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
per
Facebook
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
für
Facebook
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
per
Facebook
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
für
Facebook
machen
Sto
morendo,
mi
è
rimasto
un
cuore
e
mezzo
Ich
sterbe,
mir
ist
nur
noch
ein
halbes
Herz
geblieben
Schiaccerò
compresse
dentro
al
mio
Prosecco
Ich
werde
Tabletten
in
meinem
Prosecco
zerdrücken
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
perfetto
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
perfekt
machen
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Con
lei
no,
con
lei
no,
con
lei
no
Mit
ihr
nicht,
mit
ihr
nicht,
mit
ihr
nicht
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Ma
con
te
no,
con
te
no,
con
te
no
Aber
mit
dir
nicht,
mit
dir
nicht,
mit
dir
nicht
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Con
lei
no,
con
lei
no,
con
lei
no
Mit
ihr
nicht,
mit
ihr
nicht,
mit
ihr
nicht
Se
facessi
un
figlio
lo
farei
Wenn
ich
ein
Kind
hätte,
würde
ich
es
Con
te
no,
con
te
no,
con
te
no
Mit
dir
nicht,
mit
dir
nicht,
mit
dir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Cerrati, Gino Venezi, Jack Camilleri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.