Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
I'm
good
for,
huh?
Das
ist
alles,
wofür
ich
gut
bin,
hm?
Know
my
mistakes
Kenne
meine
Fehler
Yeah,
working
too
hard
when
everything
ain't
'bout
the
Benjamins
Yeah,
arbeite
zu
hart,
wenn
sich
nicht
alles
um
die
Benjamins
dreht
Commitment
issues,
having
cold
feet,
summertime
wearing
Timbalands
Bindungsprobleme,
kalte
Füße
haben,
im
Sommer
Timbalands
tragen
I
don't
remember
missing
birthdays
but
I
remember
not
remembering
Ich
erinnere
mich
nicht,
Geburtstage
verpasst
zu
haben,
aber
ich
erinnere
mich,
mich
nicht
zu
erinnern
Don't
remember
how
we
started
Erinnere
mich
nicht,
wie
wir
angefangen
haben
But
how
do
we
finish
it?
Aber
wie
beenden
wir
es?
Just
to
replenish
it,
I
admit
it,
I
went
missing
Nur
um
es
wieder
aufzufüllen,
ich
geb's
zu,
ich
war
verschwunden
I
was
missing
you
from
a
distance
Ich
habe
dich
aus
der
Ferne
vermisst
Said
you
missing
me,
I
ain't
listen
Sagtest,
du
vermisst
mich,
ich
habe
nicht
zugehört
Always
playing
D,
I'm
offensive
Spiele
immer
Verteidigung,
ich
bin
offensiv
You
offended,
you
submissive
Du
bist
beleidigt,
du
bist
unterwürfig
I'm
a
nigga,
you
was
different
Ich
bin
halt
ein
Kerl,
du
warst
anders
I
was
taking
trips,
you
was
tripping
Ich
machte
Trips,
du
bist
ausgerastet
Clock
ticking,
girl,
it's
been
a
minute
Die
Uhr
tickt,
Mädchen,
es
ist
eine
Weile
her
You
wanted
to
be
my
ride
Du
wolltest
an
meiner
Seite
sein
That
shit
caught
me
Dieser
Scheiß
hat
mich
erwischt
You
was
a
queen
in
my
eyes
Du
warst
eine
Königin
in
meinen
Augen
But
that
could
be
a
disguise
Aber
das
könnte
eine
Verkleidung
sein
Always
got
me
on
your
side
Hast
mich
immer
auf
deiner
Seite
You
won't
look
me
in
the
eyes
Du
schaust
mir
nicht
in
die
Augen
You
can't
decide
with
your
pride
Du
kannst
dich
mit
deinem
Stolz
nicht
entscheiden
I
put
my
pride
to
the
side
Ich
lege
meinen
Stolz
beiseite
Actions
speak
louder
than
words
Taten
sprechen
lauter
als
Worte
That
why
I'm
tryna
be
quiet
Deshalb
versuche
ich,
leise
zu
sein
Girl,
never
mind
all
them
lies
Mädchen,
vergiss
all
die
Lügen
With
all
the
times
that
we
tried
Mit
all
den
Malen,
die
wir
es
versucht
haben
I
kept
my
eye
on
the
prize
Ich
behielt
mein
Auge
auf
dem
Preis
You
got
a
lot
on
your
mind
Du
hast
viel
im
Kopf
I
got
a
lot
on
my
plate
Ich
habe
viel
auf
dem
Teller
And
I
won't
eat
'til
you
scrape
Und
ich
werde
erst
essen,
wenn
du
deins
abkratzt
So
hold
on,
just
wait
Also
halt
an,
warte
einfach
Know
you
ready
but
I
ain't
ready
Weiß,
du
bist
bereit,
aber
ich
bin
nicht
bereit
I
know
you
hear
me
Ich
weiß,
du
hörst
mich
So
hold
on,
ayy
Also
halt
an,
ayy
Hold
on,
just
wait
Halt
an,
warte
einfach
Know
you
ready
but
I
ain't
ready
Weiß,
du
bist
bereit,
aber
ich
bin
nicht
bereit
I
know
you
hear
me
Ich
weiß,
du
hörst
mich
Yeah,
a
blessing,
you
lying
Yeah,
ein
Segen,
du
lügst
You
said
you
ain't
stressing
Du
sagtest,
du
hast
keinen
Stress
Wait
seconds,
straight
flexing
Warte
Sekunden,
direkt
am
Flexen
Fuck
your
friends,
they
extra
Scheiß
auf
deine
Freunde,
die
sind
extra
They
left,
I
learned
a
great
lesson
Sie
sind
gegangen,
ich
habe
eine
große
Lektion
gelernt
They
nosey,
they
jealous
Sie
sind
neugierig,
sie
sind
eifersüchtig
FaceTime,
I
hate
texting
FaceTime,
ich
hasse
Texten
Pull
up,
I
can't
text,
yeah
Komm
vorbei,
ich
kann
nicht
texten,
yeah
I'm
with
a
girl
folks
say
I
mess
with
Ich
bin
bei
einem
Mädchen,
von
dem
die
Leute
sagen,
ich
hätte
was
mit
ihr
Though
I
said
I
got
a
late
session
Obwohl
ich
sagte,
ich
hätte
eine
späte
Session
I
ain't
the
dog
you
can
play
fetch
with
Ich
bin
nicht
der
Hund,
mit
dem
du
Stöckchen
holen
spielen
kannst
You
ain't
a
dog,
but
ayy,
catch
this
Du
bist
kein
Hund,
aber
hey,
fang
das
I
don't
give
a
damn
'bout
how
you
got
a
man
now
Ist
mir
scheißegal,
dass
du
jetzt
einen
Mann
hast
Said
I
hope
that
you
happy
Sagte,
ich
hoffe,
du
bist
glücklich
But
you
know
I'm
lying,
I
hope
it
don't
pan
out
Aber
du
weißt,
ich
lüge,
ich
hoffe,
es
klappt
nicht
I'm
such
a
bad
liar,
you
got
me
bad
vibing
Ich
bin
so
ein
schlechter
Lügner,
du
bringst
mir
schlechte
Laune
That
nigga
ain't
that
popping,
he
was
the
last
option
Der
Kerl
ist
nicht
so
angesagt,
er
war
die
letzte
Option
Should
I
keep
hating
or
say
nothing?
Soll
ich
weiter
hassen
oder
nichts
sagen?
We
know
where
we
stay
stuck
in
Wir
wissen,
wo
wir
feststecken
And
this
mannequin
challenge
Und
diese
Mannequin-Challenge
Lead
that
shit,
they
strung
up
Lass
den
Scheiß,
sie
sind
angespannt
Hit
your
line
like,
"Ayy,
lover"
Rufe
dich
an
wie:
"Hey,
Liebste"
You
heard
me,
I
ain't
stutter
Du
hast
mich
gehört,
ich
habe
nicht
gestottert
It's
too
soon
to
fall
in
love
Es
ist
zu
früh,
um
sich
zu
verlieben
Y'all
okay
but
y'all
not
us
Ihr
seid
okay,
aber
ihr
seid
nicht
wir
Yeah,
leave
that
nigga,
keep
it
real
already
Yeah,
verlass
den
Kerl,
sei
endlich
ehrlich
Crazy
how
I
want
you
here
already
Verrückt,
wie
ich
dich
schon
hier
haben
will
Just
for
me
to
say
I'm
still
not
ready
Nur
damit
ich
sagen
kann,
dass
ich
immer
noch
nicht
bereit
bin
So
hold
on,
just
wait
Also
halt
an,
warte
einfach
Know
you
ready
but
I
ain't
ready
Weiß,
du
bist
bereit,
aber
ich
bin
nicht
bereit
I
know
you
hear
me
Ich
weiß,
du
hörst
mich
So
hold
on,
ayy
Also
halt
an,
ayy
Hold
on,
just
wait
Halt
an,
warte
einfach
Know
you
ready
but
I
ain't
ready
Weiß,
du
bist
bereit,
aber
ich
bin
nicht
bereit
I
know
you
hear
me
Ich
weiß,
du
hörst
mich
I
know
you
hear
Ich
weiß,
du
hörst
I
know
you
hear
Ich
weiß,
du
hörst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.