Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
111 Seconds in Heaven (feat. Glaive)
111 Sekunden im Himmel (feat. Glaive)
Took
the
backyards
Nahm
die
Hinterhöfe
All
the
way
under
my
skin
Ganz
unter
meine
Haut
Graze
my
head
Streifte
meinen
Kopf
Imaginary
fucking
friends
Imaginäre
verdammte
Freunde
Sick
in
the
head
Krank
im
Kopf
You're
always
playing
pretend
Du
spielst
immer
nur
etwas
vor
Delivered
and
read
Zugestellt
und
gelesen
I
still
love
you!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Can
we
make
out
in
the
bathroom?
Können
wir
uns
im
Badezimmer
küssen?
Our
stars
don't
align,
but
I
always
chose
you
Unsere
Sterne
stehen
nicht
günstig,
aber
ich
habe
mich
immer
für
dich
entschieden
My
life
is
a
mess,
but
I
still
want
her
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
aber
ich
will
sie
immer
noch
I
became
my
best
just
on
my
own
Ich
wurde
ganz
allein
zu
meinem
Besten
Don't
look
down,
it's
just
a
day
to
remember
Schau
nicht
nach
unten,
es
ist
nur
ein
Tag,
an
den
man
sich
erinnern
sollte
King's
cradle
hangs
from
your
chamber
Königswiege
hängt
von
deiner
Kammer
We
could
go
clubbin'
but
like
I
can't
really
dance
bae
Wir
könnten
in
den
Club
gehen,
aber
ich
kann
nicht
wirklich
tanzen,
Baby
And
I
can't
really
think
straight,
always
got
a
headache
Und
ich
kann
nicht
wirklich
klar
denken,
habe
immer
Kopfschmerzen
We
can
head
downtown,
it
can
be
a
lesson
Wir
können
in
die
Innenstadt
fahren,
es
kann
eine
Lektion
sein
I
think
we
should
maybe
get
away
from
this
club
Ich
denke,
wir
sollten
vielleicht
von
diesem
Club
wegkommen
And
I
know
I
think
I'm
biased
but
your
boyfriend
a
dub
Und
ich
weiß,
ich
denke,
ich
bin
voreingenommen,
aber
dein
Freund
ist
ein
Versager
And
you
really
fucking
hated
me,
mistake
it
for
love
Und
du
hast
mich
wirklich
verdammt
gehasst,
hast
es
mit
Liebe
verwechselt
And
you
been
rolling
on
the
floor,
and
I've
been
rolling
on
drugs
Und
du
hast
dich
auf
dem
Boden
gewälzt,
und
ich
habe
mich
auf
Drogen
gewälzt
I'ma
tell
a
story
and
it
goes
like
this
Ich
werde
eine
Geschichte
erzählen,
und
sie
geht
so
And
you
think
you
feel
a
spark,
can
you
lean
in
for
a
kiss?
Und
du
denkst,
du
fühlst
einen
Funken,
kannst
du
dich
für
einen
Kuss
vorbeugen?
And
you
know
he
has
a
girlfriend,
and
now
you're
fucking
pissed
Und
du
weißt,
er
hat
eine
Freundin,
und
jetzt
bist
du
verdammt
sauer
And
you're
touching
on
her
butt
Und
du
fasst
ihren
Hintern
an
Delivered
and
read
(I
still
love
you!)
Zugestellt
und
gelesen
(Ich
liebe
dich
immer
noch!)
Can
we
make
out
in
the
bathroom?
Können
wir
uns
im
Badezimmer
küssen?
Our
stars
don't
align,
but
I
always
chose
you
Unsere
Sterne
stehen
nicht
günstig,
aber
ich
habe
mich
immer
für
dich
entschieden
My
life
is
a
mess,
but
I
still
want
her
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
aber
ich
will
sie
immer
noch
I
became
my
best
just
on
my
own
Ich
wurde
ganz
allein
zu
meinem
Besten
Don't
look
down,
it's
just
a
day
to
remember
Schau
nicht
nach
unten,
es
ist
nur
ein
Tag,
an
den
man
sich
erinnern
sollte
King's
cradle
hangs
from
your
chamber
Königswiege
hängt
von
deiner
Kammer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Trenton Mondragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.