Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Je
partage
ma
peine
dans
une
feuille
de
Marie-Jeanne
Я
разделяю
свою
боль
на
листе
Мари-Жанны.
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Le
cerveau
gelé,
dans
mon
cœur
j'ai
plus
de
flammes
Мозг
заморожен,
в
моем
сердце
больше
нет
пламени
Si
tu
me
laisses,
regarde-moi
dans
les
yeux
Если
ты
оставишь
меня,
посмотри
мне
в
глаза
Amour
et
peine,
moi
je
confonds
les
deux
Любовь
и
боль,
я
путаю
их
J'étais
un
vampire,
tu
m'as
donné
le
pieu
Я
был
вампиром,
ты
дал
мне
ставку
Drogue
et
alcool,
je
me
noie
dans
les
deux
Наркотики
и
алкоголь,
я
тону
в
обоих
Tu
m'as
détruit
le
cœur
mais
pour
ça
je
t'en
veux
pas
Ты
разрушил
мое
сердце,
но
я
тебя
за
это
не
виню
Sache
que
si
tu
reviens,
moi
je
ne
te
voudrai
pas
Знай,
что
если
ты
вернешься,
я
не
захочу
тебя
J'ai
pas
perdu
la
tête,
j'ai
pas
perdu
le
nord
Я
не
сошел
с
ума,
я
не
сбился
с
пути
Je
t'aimais
au
passé
mais
bon
l'Humain
a
tort
Я
любил
тебя
в
прошлом,
но
эй,
человек
ошибается
J'ai
plus
peur
de
la
nuit,
j'ai
plus
peur
de
la
mort
Я
больше
боюсь
ночи,
я
больше
боюсь
смерти
Tu
m'as
anéanti
j'ai
un
genou
à
terre
Ты
уничтожил
меня,
я
опустился
на
одно
колено
Tu
m'as
anéanti
pour
des
années
entière
Ты
уничтожал
меня
целые
годы
Tu
m'as
donné
la
pelle
afin
de
creuser
la
terre
Ты
дал
мне
лопату,
чтобы
копать
землю
Plus
de
myocarde,
seulement
cœur
de
pierre
Нет
больше
миокарда,
только
каменное
сердце
J'ai
plus
peur
de
la
mort,
j'ai
perdu
l'amour
Я
больше
не
боюсь
смерти,
я
потерял
любовь
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Je
partage
ma
peine
dans
une
feuille
de
Marie-Jeanne
Я
разделяю
свою
боль
на
листе
Мари-Жанны.
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Le
cerveau
gelé,
dans
mon
cœur
j'ai
plus
de
flammes
Мозг
заморожен,
в
моем
сердце
больше
нет
пламени
Habitué,
à
ton
absence
Привык
к
твоему
отсутствию
J'ai
mis
ton
amour,
dans
mes
abcès
Я
положил
твою
любовь
в
свои
нарывы
C'est
ton
sourire
qui
réparait
mes
plaies
Твоя
улыбка
исцелила
мои
раны
Je
connais
les
détails
mais
j'veux
pas
les
épeler
Я
знаю
подробности,
но
не
хочу
их
писать.
L'amour
est
mort
mais
je
reste
sur
sa
tombe
Любовь
мертва,
но
я
остаюсь
на
ее
могиле
Il
pleut
des
cordes
mais
moi
j'aime
l'hécatombe
Идет
сильный
дождь,
но
мне
нравится
резня
Les
démons
sont
vicieux,
le
destin
est
vissé
Демоны
порочны,
судьба
испорчена
Je
fais
de
la
recherche
quand
j'arrache
mes
viscères
Я
провожу
исследования,
когда
вырываю
себе
внутренности
A
court
d'inspi',
a
cours
de
poumons
Из
вдохновения,
из
легких
Dubitatif
sur
ma
respiration
Сомневаюсь
в
своем
дыхании
Je
garde
mes
torts
j'apprends
Я
храню
свои
ошибки,
я
учусь
Une
pluie
de
météores,
J'attends
Метеорный
дождь,
я
жду
Un
an
de
pluie
et
de
brouillard
Год
дождя
и
тумана
Je
passe
mes
nuits
à
broyer
du
noir
Я
провожу
ночи
в
размышлениях
La
route
du
bonheur
était
un
peu
piégée
Дорога
к
счастью
была
немного
сложной
J'attends
mon
quart
d'heure
mais
c'est
un
peu
léger
Я
жду
четверть
часа,
но
немного
светло
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Je
partage
ma
peine
dans
une
feuille
de
Marie-Jeanne
Я
разделяю
свою
боль
на
листе
Мари-Жанны.
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Le
cerveau
gelé,
dans
mon
cœur
j'ai
plus
de
flammes
Мозг
заморожен,
в
моем
сердце
больше
нет
пламени
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Je
partage
ma
peine
dans
une
feuille
de
Marie-Jeanne
Я
разделяю
свою
боль
на
листе
Мари-Жанны.
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Le
cerveau
gelé,
dans
mon
cœur
j'ai
plus
de
flammes
Мозг
заморожен,
в
моем
сердце
больше
нет
пламени
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Je
partage
ma
peine
dans
une
feuille
de
Marie-Jeanne
Я
разделяю
свою
боль
на
листе
Мари-Жанны.
Tout
va
bien
quand
tout
va
mal
Все
хорошо,
когда
все
плохо
Tout
va
mal
quand
tout
va
bien
Все
плохо,
когда
все
хорошо
Le
cerveau
gelé,
dans
mon
cœur
j'ai
plus
de
flammes
Мозг
заморожен,
в
моем
сердце
больше
нет
пламени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.