Sybyr - Catch 22 - перевод текста песни на немецкий

Catch 22 - Sybyrперевод на немецкий




Catch 22
Catch 22
I don't know nobody from no fuckin' Cambodia
Ich kenn' niemanden aus diesem verdammten Kambodscha
Stop ringin' my phone
Hör auf, mein Telefon klingeln zu lassen
Yuh, uh
Jap, uh
Ayy, right, huh? Ayy
Ayy, richtig, huh? Ayy
Shark Breach (E)
Shark Breach (E)
Not gonna front and go through bitter
Werde nicht heucheln und durch Bitteres gehen
Can't fix this shit with the sniggers
Kann diesen Scheiß nicht mit dem Grinsen richten
Talkin' some digits, if you ain't then beat it
Rede über Zahlen, wenn du das nicht tust, dann hau ab
Move off a nothin', I'm not gon' repeat it
Handle aus dem Nichts, ich werde es nicht wiederholen
I took ya shit, yeah, I'm fiendin' the leaders
Ich hab deinen Scheiß genommen, ja, ich bin süchtig nach den Anführern
Manic that much, this another perspective
So manisch, das ist eine andere Perspektive
Shoutout the fleet, they not being selective
Grüße an die Flotte, sie sind nicht wählerisch
Seem like many lost the objective, huh
Scheint, als hätten viele das Ziel verloren, huh
Molten lava from the pressure
Geschmolzene Lava durch den Druck
Smokin' cigs 'til my lungs get better
Rauche Kippen, bis meine Lungen besser werden
Catch-22, ying with the yang
Catch-22, Yin mit dem Yang
Repeat, routine on the daily
Wiederholung, Routine täglich
They wanna tour but too many lazies
Sie wollen auf Tour, aber zu viele Faule
Twintop, backstage, they waved me
Twintop, Backstage, sie haben mir zugewinkt
Totem pole from the base to the head
Totempfahl von der Basis bis zum Kopf
Not worth livin' life without crazy
Nicht wert, das Leben ohne Verrücktheit zu leben
"He read all the time, man, I went in"
"Er hat die ganze Zeit gelesen, Mann, ich bin abgegangen"
Fuck all this work but that's a part of it
Scheiß auf all diese Arbeit, aber das ist ein Teil davon
"He read all the time, man, I went in"
"Er hat die ganze Zeit gelesen, Mann, ich bin abgegangen"
Fuck all this work but that's a part of it
Scheiß auf all diese Arbeit, aber das ist ein Teil davon
"He read all the time, man, I went in"
"Er hat die ganze Zeit gelesen, Mann, ich bin abgegangen"
Fuck all this work but that's a part of it
Scheiß auf all diese Arbeit, aber das ist ein Teil davon
Fuck all this work but that's a part of it
Scheiß auf all diese Arbeit, aber das ist ein Teil davon
Catch-22 this shit, let's go, killer shit
Catch-22 dieser Scheiß, los geht's, Killer-Zeug
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (E)
Catch-22, großes Catch-22 (E)
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (E)
Catch-22, großes Catch-22 (E)
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (E)
Catch-22, großes Catch-22 (E)
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (E)
Catch-22, großes Catch-22 (E)
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (E)
Catch-22, großes Catch-22 (E)
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (Bitch, bitch, sheesh)
Catch-22, großes Catch-22 (Schlampe, Schlampe, Sheesh)
62, what it do? (E)
62, was geht ab? (E)
Catch-22, big Catch-22 (E)
Catch-22, großes Catch-22 (E)
Catch-22, 62, what it do? (E)
Catch-22, 62, was geht ab? (E)





Авторы: Chase Cauthen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.