Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Matter?
Was ist los?
What's
the
matter?
You
look
mortified,
your
eyes
can
never
lie
Was
ist
los?
Du
siehst
entsetzt
aus,
deine
Augen
können
niemals
lügen
In
fact,
they
gaugin'
if
you
fortified
Tatsächlich
messen
sie,
ob
du
abgehärtet
bist
Dip
your
toe
in
ice,
now
you
yellin',
sound
like
a
battle
cry
Tauch
deinen
Zeh
ins
Eis,
jetzt
schreist
du,
klingst
wie
ein
Schlachtruf
Do
yourself
a
favor,
lay
on
the
freeway
like
suicide
Tu
dir
selbst
einen
Gefallen,
leg
dich
auf
die
Autobahn
wie
Selbstmord
Radiating
fumes,
I
suggest
you
all
to
step
aside
Strahle
Dämpfe
aus,
ich
schlage
vor,
ihr
geht
alle
zur
Seite
Grab
you
like
a
broom,
clean
the
dust
upon
the
wall
side
Packe
dich
wie
einen
Besen,
wische
den
Staub
an
der
Wandseite
weg
Double
up
the
check,
it's
like
a
Band-Aid,
a
cheap
fix
Verdopple
den
Scheck,
es
ist
wie
ein
Pflaster,
eine
billige
Lösung
It
ain't
gonna
do
much,
not
enough
to
hire
staff
shit
Es
wird
nicht
viel
bringen,
nicht
genug,
um
Personal
einzustellen
All
them
ideas
goofy
as
fuck
until
it's
tax
time
All
die
Ideen
total
bescheuert,
bis
die
Steuerzeit
kommt
Waitin'
in
a
line?
Nah
In
der
Schlange
warten?
Nö
DSL
be
gorgeous,
pucker
up
and
suck
my
pipe
though
DSL
sind
wunderschön,
spitz
die
Lippen
und
lutsch
meinen
Schwanz
aber
Fuck
a
wave
though,
I'm
the
glitch
in
the
Matrix
Scheiß
auf
die
Welle
aber,
ich
bin
der
Glitch
in
der
Matrix
Make
these
fuckers
sick
Mache
diese
Wichser
krank
They
sicken
me
more
so
there's
a
not
a
lotta
time
for
trips
Sie
machen
mich
noch
kränker,
also
gibt
es
nicht
viel
Zeit
für
Spielchen
I'm
at
the
edge
of
a
creek
(Sheesh)
Ich
bin
am
Rand
eines
Baches
(Sheesh)
Any
second,
I'ma
leap
(Ming)
Jede
Sekunde
springe
ich
(Ming)
Fresh
to
death
while
I'm
flyin'
(Ming)
Stylisch
bis
zum
Tod,
während
ich
fliege
(Ming)
Fuck
a
parachute,
I'm
dyin'
(Ming)
Scheiß
auf
den
Fallschirm,
ich
sterbe
(Ming)
I
made
a
letter
a
hit
(Ming)
Ich
habe
einen
Buchstaben
zum
Hit
gemacht
(Ming)
I
started
the
screamin'
behemoth
(Ming)
Ich
habe
den
schreienden
Behemoth
gestartet
(Ming)
I
will
take
a
bite
(Ming)
Ich
werde
zubeißen
(Ming)
You
waited
for
more,
you
hype
(Ming)
Du
hast
auf
mehr
gewartet,
du
bist
gehypt
(Ming)
These
niggas
my
clones,
my
pets
(Ooh)
Diese
Niggas
meine
Klone,
meine
Haustiere
(Ooh)
Finish
up
the
whole
alphabet
(Ooh)
Beende
das
ganze
Alphabet
(Ooh)
Do
the
wreckage
at
shows,
you
bet
(Ooh)
Richte
bei
Shows
Chaos
an,
sicher
doch
(Ooh)
Tryna
muffle
me,
you
in
distress
(Ming)
Versuchst
mich
zu
dämpfen,
du
hast
Stress
(Ming)
Damn,
you
a
pout,
you
upset
(Ming)
Verdammt,
du
schmollst,
bist
sauer
(Ming)
Look
like
you
spent
all
on
a
bet
(Ming)
Siehst
aus,
als
hättest
du
alles
auf
eine
Wette
gesetzt
(Ming)
Thought
this
was
checkers,
no
chess
(Ooh)
Dachtest,
das
wäre
Dame,
kein
Schach
(Ooh)
Can't
be
a
mess
and
progress
(Ooh
Kannst
nicht
chaotisch
sein
und
Fortschritte
machen
(Ooh
Shit,
what's
the
matter?
You
look
mortified
(Ooh)
Scheiße,
was
ist
los?
Du
siehst
entsetzt
aus
(Ooh)
What's
the
matter?
You
look
mortified
(Ooh)
Was
ist
los?
Du
siehst
entsetzt
aus
(Ooh)
What's
the
matter?
You
look
mortified
(Ooh)
Was
ist
los?
Du
siehst
entsetzt
aus
(Ooh)
What's
the
matter?
Got
you
fortified
Was
ist
los?
Hab
dich
abgehärtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Cauthen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.