Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Matter?
В чём дело?
What's
the
matter?
You
look
mortified,
your
eyes
can
never
lie
В
чём
дело?
Ты
выглядишь
испуганной,
твои
глаза
никогда
не
лгут.
In
fact,
they
gaugin'
if
you
fortified
По
сути,
они
оценивают,
насколько
ты
укреплена.
Dip
your
toe
in
ice,
now
you
yellin',
sound
like
a
battle
cry
Окуни
палец
ноги
в
лёд,
теперь
ты
кричишь,
словно
боевой
клич
издаёшь.
Do
yourself
a
favor,
lay
on
the
freeway
like
suicide
Сделай
себе
одолжение,
ляг
на
шоссе,
как
самоубийца.
Radiating
fumes,
I
suggest
you
all
to
step
aside
Излучаю
ядовитые
пары,
предлагаю
всем
отойти
в
сторону.
Grab
you
like
a
broom,
clean
the
dust
upon
the
wall
side
Схвачу
тебя,
как
метлу,
смахну
пыль
со
стены.
Double
up
the
check,
it's
like
a
Band-Aid,
a
cheap
fix
Удвою
чек,
это
как
пластырь,
дешёвое
решение.
It
ain't
gonna
do
much,
not
enough
to
hire
staff
shit
Это
мало
что
даст,
недостаточно,
чтобы
нанять
персонал,
чёрт
возьми.
All
them
ideas
goofy
as
fuck
until
it's
tax
time
Все
эти
идеи
чертовски
глупые,
пока
не
наступит
время
платить
налоги.
Waitin'
in
a
line?
Nah
Ждать
в
очереди?
Нет.
DSL
be
gorgeous,
pucker
up
and
suck
my
pipe
though
DSL
шикарный,
подтянись
и
пососи
мою
трубку.
Fuck
a
wave
though,
I'm
the
glitch
in
the
Matrix
К
чёрту
волну,
я
глюк
в
Матрице.
Make
these
fuckers
sick
Заставлю
этих
ублюдков
заболеть.
They
sicken
me
more
so
there's
a
not
a
lotta
time
for
trips
Они
меня
тошнят
ещё
больше,
так
что
времени
на
поездки
не
так
много.
I'm
at
the
edge
of
a
creek
(Sheesh)
Я
на
краю
ручья
(Ух).
Any
second,
I'ma
leap
(Ming)
В
любую
секунду
прыгну
(Минг).
Fresh
to
death
while
I'm
flyin'
(Ming)
Свежий
до
смерти,
пока
лечу
(Минг).
Fuck
a
parachute,
I'm
dyin'
(Ming)
К
чёрту
парашют,
я
умираю
(Минг).
I
made
a
letter
a
hit
(Ming)
Я
сделал
букву
хитом
(Минг).
I
started
the
screamin'
behemoth
(Ming)
Я
запустил
кричащего
бегемота
(Минг).
I
will
take
a
bite
(Ming)
Я
откушу
(Минг).
You
waited
for
more,
you
hype
(Ming)
Ты
ждала
большего,
ты
в
предвкушении
(Минг).
These
niggas
my
clones,
my
pets
(Ooh)
Эти
ниггеры
мои
клоны,
мои
питомцы
(У).
Finish
up
the
whole
alphabet
(Ooh)
Закончу
весь
алфавит
(У).
Do
the
wreckage
at
shows,
you
bet
(Ooh)
Устрою
разрушения
на
шоу,
можешь
поспорить
(У).
Tryna
muffle
me,
you
in
distress
(Ming)
Пытаешься
заставить
меня
замолчать,
ты
в
беде
(Минг).
Damn,
you
a
pout,
you
upset
(Ming)
Чёрт,
ты
дуешься,
ты
расстроена
(Минг).
Look
like
you
spent
all
on
a
bet
(Ming)
Похоже,
ты
всё
потратила
на
ставку
(Минг).
Thought
this
was
checkers,
no
chess
(Ooh)
Думала,
это
шашки,
а
не
шахматы
(У).
Can't
be
a
mess
and
progress
(Ooh
Нельзя
быть
размазнёй
и
прогрессировать
(У).
Shit,
what's
the
matter?
You
look
mortified
(Ooh)
Чёрт,
в
чём
дело?
Ты
выглядишь
испуганной
(У).
What's
the
matter?
You
look
mortified
(Ooh)
В
чём
дело?
Ты
выглядишь
испуганной
(У).
What's
the
matter?
You
look
mortified
(Ooh)
В
чём
дело?
Ты
выглядишь
испуганной
(У).
What's
the
matter?
Got
you
fortified
В
чём
дело?
Ты
вся
на
нервах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Cauthen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.