I
was
screaming
in
a
past
life,
I
know
Ich
habe
in
einem
früheren
Leben
geschrien,
ich
weiß
Held
it
in,
lived
in
Berlin,
have
you
noticed?
Hielt
es
in
mir,
lebte
in
Berlin,
hast
du
es
bemerkt?
Hurt
your
feelings
in
a
past
life,
I
know
Habe
deine
Gefühle
in
einem
früheren
Leben
verletzt,
ich
weiß
Now
I'm
dealing
with
the
guilt,
have
you
noticed?
Jetzt
muss
ich
mit
der
Schuld
leben,
hast
du
es
bemerkt?
I
thought
you
were
preaching
Ich
dachte,
du
predigst
Wanting
recognition
Wünschst
dir
Anerkennung
Maybe
I
was
dreaming
Vielleicht
habe
ich
geträumt
I'll
just
let
you
know
Ich
lass
es
dich
wissen
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Sighing,
we
should
talk
about
it
Seufzend,
wir
sollten
darüber
reden
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Reckon
it
is
sinking
down
ya
Ich
glaube,
es
dämmert
dir
langsam
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
I
was
screaming
in
a
past
life,
I
know
Ich
habe
in
einem
früheren
Leben
geschrien,
ich
weiß
Let
me
breathe
'cause
I
feel
weak,
have
you
noticed?
Lass
mich
atmen,
denn
ich
fühle
mich
schwach,
hast
du
es
bemerkt?
I
was
silent
in
in
my
past
life,
I
know
Ich
war
still
in
meinem
früheren
Leben,
ich
weiß
Concealed
all
of
my
feelings,
have
you
noticed?
Habe
alle
meine
Gefühle
verborgen,
hast
du
es
bemerkt?
And
I
thought
it
was
easy
Und
ich
dachte,
es
wäre
einfach
Talking
'bout
the
meaning
Über
die
Bedeutung
zu
sprechen
Maybe
I'm
deflecting,
I'll
just
let
you
know
Vielleicht
lenke
ich
ab,
ich
lass
es
dich
wissen
I
thought
you
were
preaching
Ich
dachte,
du
predigst
Wanting
recognition
Wünschst
dir
Anerkennung
Maybe
I
was
dreaming
Vielleicht
habe
ich
geträumt
I'll
just
let
you
know
Ich
lass
es
dich
wissen
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Sighing,
we
should
talk
about
it
Seufzend,
wir
sollten
darüber
reden
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Reckon
it
is
sinking
down
ya
Ich
glaube,
es
dämmert
dir
langsam
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
irre
ich
mich
Maybe
it's
all
misunderstood
Vielleicht
ist
alles
ein
Missverständnis
Maybe
I
don't
Vielleicht
will
ich
nicht
Want
to
be
part
of
your
mess,
who
would?
Teil
deines
Chaos
sein,
wer
würde
das
schon?
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
irre
ich
mich
Maybe
it's
all
misunderstood
Vielleicht
ist
alles
ein
Missverständnis
Maybe
I
don't
Vielleicht
will
ich
nicht
Want
to
be
part
of
your
mess,
who
would?
Teil
deines
Chaos
sein,
wer
würde
das
schon?
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Sighing,
we
should
talk
about
it
Seufzend,
wir
sollten
darüber
reden
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Reckon
it
is
sinking
down
ya
Ich
glaube,
es
dämmert
dir
langsam
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Sighing,
we
should
talk
about
it
Seufzend,
wir
sollten
darüber
reden
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Sit
in
silence,
think
about
it
Sitzen
in
Stille,
darüber
nachdenken
Reckon
it
is
sinking
down
ya
Ich
glaube,
es
dämmert
dir
langsam
I
remember
yesterday
Ich
erinnere
mich
an
gestern
You
were
crying
at
my
face
Du
hast
vor
meinem
Gesicht
geweint
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.