Sycosis - Alright Now (feat. Volcano Beats) - перевод текста песни на немецкий

Alright Now (feat. Volcano Beats) - Sycosisперевод на немецкий




Alright Now (feat. Volcano Beats)
Alles Gut Jetzt (feat. Volcano Beats)
I want to give a special shout out
Ich möchte einen besonderen Gruß aussprechen
To the toughest year of all time
An das härteste Jahr aller Zeiten
We all deserve a trophy for this one
Wir alle verdienen eine Trophäe hierfür
2020 God damn you gave us plenty
2020, verdammt, du hast uns viel gegeben
Drama and attitude
Drama und Attitüde
But I ain't mad at you
Aber ich bin dir nicht böse
You gave me life that's right
Du hast mir Leben gegeben, das stimmt
You showed me avenues
Du hast mir Wege gezeigt
You took our loved ones though
Du hast uns aber unsere Liebsten genommen
Look at the magnitude
Schau dir das Ausmaß an
You put the world on pause
Du hast die Welt auf Pause gestellt
Like a sabbatical
Wie ein Sabbatjahr
You showed my people's pain
Du hast den Schmerz meiner Leute gezeigt
I show you gratitude
Ich zeige dir Dankbarkeit
You made them say her name
Du hast sie dazu gebracht, ihren Namen zu sagen
Look what you had to do
Schau, was du tun musstest
The President don't give a fuck
Dem Präsidenten ist es scheißegal
So we might make the news
Also könnten wir in die Nachrichten kommen
The whole world is a stage
Die ganze Welt ist eine Bühne
We might set it ablaze
Wir könnten sie in Brand setzen
May they never forget
Mögen sie niemals vergessen
That its kids in a cage
Dass es Kinder in Käfigen sind
Them police want a war
Diese Polizei will einen Krieg
We fist up in they face
Wir mit der Faust erhoben in ihr Gesicht
We fighting down the block
Wir kämpfen die Straße runter
This looks like Streets of Rage
Das sieht aus wie Streets of Rage
A lot of babies dying
Viele Babys sterben
From stray bullets still
Immer noch durch verirrte Kugeln
And when the shooter is Black
Und wenn der Schütze Schwarz ist
We don't know how to feel
Wissen wir nicht, wie wir uns fühlen sollen
You took us out the fields
Du hast uns von den Feldern geholt
So now we kneel on them
Also knien wir jetzt auf ihnen
I rep Chicago still
Ich repräsentiere immer noch Chicago
Like dollar bill on em
Wie ein Dollarschein auf ihnen
You made us boss up
Du hast uns dazu gebracht, uns aufzurappeln
We started thinking business
Wir fingen an, geschäftlich zu denken
Fuck them designer stores
Scheiß auf diese Designerläden
Like a Jehova's Witness
Wie ein Zeuge Jehovas
We finessed all the loans
Wir haben alle Kredite geschickt eingefädelt
And finessed all the grants
Und alle Zuschüsse geschickt eingefädelt
May they put it on Black
Mögen sie es auf Schwarz setzen
Like Kevin Durant
Wie Kevin Durant
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright
In Ordnung
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright
In Ordnung
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
2020 God damn you gave us plenty
2020, verdammt, du hast uns viel gegeben
Reasons to quit but we in season for this
Gründe aufzugeben, aber wir sind reif dafür
Thank you for the Glory my story even exist
Danke für den Ruhm, dass meine Geschichte überhaupt existiert
We covered in Mercy my earthly worth is a gift
Wir sind bedeckt mit Gnade, mein irdischer Wert ist ein Geschenk
I'm covered in flaws I'm hoping you can forgive
Ich bin voller Fehler, ich hoffe, du kannst verzeihen
My pride my ego I'm struggling just to live
Meinen Stolz, mein Ego, ich kämpfe nur ums Überleben
But, We the stronger type
Aber, wir sind der stärkere Typ
So rather you wrong or right
Also, ob du falsch oder richtig liegst
You my brothers and sisters
Ihr seid meine Brüder und Schwestern
We get along tonight
Wir verstehen uns heute Abend
We got a longer flight
Wir haben einen längeren Flug
On this road traveled
Auf dieser bereisten Straße
Black male jail cell from a cold gavel
Schwarzer Mann, Gefängniszelle durch einen kalten Richterhammer
Black woman kidnapped sold like cattle
Schwarze Frau, entführt, verkauft wie Vieh
Tell me where these stories at on your news channel
Sag mir, wo sind diese Geschichten auf deinem Nachrichtenkanal
Vigil every night in the hood so bring a candle
Mahnwache jede Nacht in der Hood, also bring eine Kerze mit
Us killing us is what they want but we can handle
Dass wir uns gegenseitig umbringen, ist, was sie wollen, aber wir können damit umgehen
All the pressure, this year was all the extra
Den ganzen Druck, dieses Jahr war alles zusätzlich
Wealth, fame, and money
Reichtum, Ruhm und Geld
Time to change how we measure
Zeit zu ändern, wie wir messen
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright
In Ordnung
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright
In Ordnung
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright
In Ordnung
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright
In Ordnung
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
Alright Now
Alles Gut Jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt
We gonna be alright now
Uns wird es gut gehen jetzt





Авторы: Reginald L Walson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.