Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round the Clock
Rund um die Uhr
Round
the
clock
we
go
We've
been
here
before
Rund
um
die
Uhr
geht
es,
wir
waren
schon
mal
hier
Afraid
of
losing
you
Running
out
of
time
Angst,
dich
zu
verlieren,
die
Zeit
läuft
uns
davon
See
you
at
the
door
All
my
text
ignored
Seh
dich
an
der
Tür,
alle
meine
Nachrichten
ignoriert
Why
are
we
at
war
Gave
you
all
my
heart
Warum
führen
wir
Krieg?
Gab
dir
mein
ganzes
Herz
Gave
you
all
my
heart
Now
it's
on
the
floor
Gab
dir
mein
ganzes
Herz,
jetzt
liegt
es
am
Boden
I
know
you
got
my
text,
I
read
the
read
receipt
Ich
weiß,
du
hast
meine
Nachricht
bekommen,
ich
hab
die
Lesebestätigung
gesehen
I'm
trying
to
understand
Ich
versuche
zu
verstehen
Why
you
undermine
what
we
need
to
be
Warum
untergräbst
du,
was
wir
sein
müssen
Oh
this
ain't
all
my
fault
Oh,
das
ist
nicht
alles
meine
Schuld
Yeah
I
said
some
reckless
things
Ja,
ich
habe
einige
unüberlegte
Dinge
gesagt
But
I
came
back
to
you,
I
ran
back
to
you
Aber
ich
kam
zu
dir
zurück,
ich
rannte
zu
dir
zurück
And
drama
that
it
brings
Und
das
Drama,
das
es
mit
sich
bringt
Girl
got
me
open
she
know
it
Mädchen,
du
machst
mich
verletzlich,
sie
weiß
es
Hella
emotional
close
to
you
trying
not
to
show
it
Verdammt
emotional
dir
nah,
versuche
es
nicht
zu
zeigen
Feel
like
I'm
Drakin
and
Driving
Fühle
mich
wie
Drake
am
Steuer
I'm
bout
to
rip
out
my
heart
for
the
sake
of
surviving
Ich
bin
dabei,
mein
Herz
rauszureißen,
um
zu
überleben
Fuck
all
these
feelings
I'm
done
Scheiß
auf
all
diese
Gefühle,
ich
bin
fertig
Fuck
all
these
feelings
I'm
numb
Scheiß
auf
all
diese
Gefühle,
ich
bin
taub
Fuck
all
these
feelings
I
feel
like
you
know
we
the
one
Scheiß
auf
all
diese
Gefühle,
ich
fühl',
du
weißt,
wir
sind
füreinander
bestimmt
I
feel
like
you
know
when
you
won
Ich
fühl',
du
weißt,
wann
du
gewonnen
hast
So
we
keep
on
arguing
about
nothing
for
sake
of
discussion
Also
streiten
wir
weiter
über
nichts,
nur
um
zu
diskutieren
Because
you
accustomed
to
getting
your
way
Weil
du
daran
gewöhnt
bist,
deinen
Willen
zu
bekommen
And
I'm
supposed
to
take
it
like
your
word
is
sacred
Und
ich
soll
es
hinnehmen,
als
wäre
dein
Wort
heilig
Then
you
turn
around
and
try
to
ruin
my
day
Dann
drehst
du
dich
um
und
versuchst,
meinen
Tag
zu
ruinieren
For
a
reaction,
how
bout
this
one
I'm
leaving
Um
eine
Reaktion
zu
provozieren,
wie
wär's
mit
dieser:
Ich
gehe
Pack
my
shit
and
I'm
breezing
Pack
meine
Sachen
und
hau
ab
You
gonna
call
me
this
evening
Du
wirst
mich
heute
Abend
anrufen
Triple
time
on
your
breathing
Dein
Atem
geht
dreimal
so
schnell
Tears
on
your
tongue
you
can
eat
them
Tränen
auf
deiner
Zunge,
du
kannst
sie
runterschlucken
Then
an
hour
goes
by
Dann
vergeht
eine
Stunde
Two
hours
go
by
Zwei
Stunden
vergehen
Twelve
hours
go
by
my
phone
still
dry
Zwölf
Stunden
vergehen,
mein
Handy
bleibt
stumm
And
I'm
wondering
why
Und
ich
frage
mich
warum
Just
check
it
again
I
said
check
it
again
Überprüf
es
einfach
nochmal,
ich
sagte,
überprüf
es
nochmal
I
write
this
message,
delete
this
message
Ich
schreibe
diese
Nachricht,
lösche
diese
Nachricht
Fuck
it
press
send
Scheiß
drauf,
senden!
Round
the
clock
we
go
We've
been
here
before
Rund
um
die
Uhr
geht
es,
wir
waren
schon
mal
hier
Afraid
of
losing
you
Running
out
of
time
Angst,
dich
zu
verlieren,
die
Zeit
läuft
uns
davon
See
you
at
the
door
All
my
text
ignored
Seh
dich
an
der
Tür,
alle
meine
Nachrichten
ignoriert
Why
are
we
at
war
Gave
you
all
my
heart
Warum
führen
wir
Krieg?
Gab
dir
mein
ganzes
Herz
Gave
you
all
my
heart
Now
it's
on
the
floor
Gab
dir
mein
ganzes
Herz,
jetzt
liegt
es
am
Boden
I
know
you
saw
my
snap,
the
blue
arrow
open
now
Ich
weiß,
du
hast
meinen
Snap
gesehen,
der
blaue
Pfeil
ist
jetzt
geöffnet
Then
5 minutes
later
Dann
5 Minuten
später
You
post
a
selfie
with
some
dude
smiling
WOW
Postest
du
ein
Selfie
mit
irgendeinem
Typen,
lächelnd,
WOW
That's
so
typical,
that's
so
hella
fake
Das
ist
so
typisch,
das
ist
so
verdammt
falsch
But
anyway
just
answer
my
call
Aber
egal,
nimm
einfach
meinen
Anruf
an
I
promise,
baby
I
will
not
escalate
Ich
verspreche,
Baby,
ich
werde
nicht
eskalieren
I
will
not
elevate
my
voice,
this
is
your
choice
Ich
werde
meine
Stimme
nicht
erheben,
das
ist
deine
Wahl
You
leave
a
man
for
a
boy
Du
verlässt
einen
Mann
für
einen
Jungen
One
thing
you
cannot
avoid
is
I
fill
a
void
Eines
kannst
du
nicht
vermeiden:
Ich
fülle
eine
Leere
You
gonna
be
empty
inside
for
your
pride
Du
wirst
innerlich
leer
sein
wegen
deines
Stolzes
Many
nights
I
let
it
slide,
many
nights
I
let
it
ride
Viele
Nächte
habe
ich
es
durchgehen
lassen,
viele
Nächte
habe
ich
es
laufen
lassen
Many
nights
I
was
outside
Viele
Nächte
war
ich
draußen
With
a
pistol
official
like
this
nigga
move
and
he
dies
Mit
einer
Knarre,
ganz
offiziell,
so
nach
dem
Motto:
Dieser
Typ
bewegt
sich
und
er
stirbt
Lucky
he
didn't
I
wish
I
was
kidding
Zum
Glück
tat
er
es
nicht,
ich
wünschte,
ich
würde
scherzen
We
so
inefficient
we
so
intermittent
Wir
sind
so
ineffizient,
wir
sind
so
unbeständig
This
taking
a
break
got
me
thinking
so
different
Diese
Pause
zu
machen,
lässt
mich
so
anders
denken
Like
why
won't
you
shut
up
I
told
you
to
listen
So
wie:
Warum
hältst
du
nicht
die
Klappe,
ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
zuhören
Wish
I
was
bluffing,
he
don't
know
nothing
Wünschte,
ich
würde
bluffen,
er
weiß
nichts
He
don't
know
none
of
yo
spots
when
yall
fucking
Er
kennt
keine
deiner
Stellen,
wenn
ihr
fickt
Probably
shouldn't
have
no
more
rum
in
this
cup
Sollte
wahrscheinlich
keinen
Rum
mehr
in
diesem
Becher
haben
I'mma
load
up
this
clip,
we
gonna
have
a
discussion
Ich
werde
dieses
Magazin
laden,
wir
werden
eine
Diskussion
haben
Then
an
hour
goes
by
Dann
vergeht
eine
Stunde
Two
hours
go
by
Zwei
Stunden
vergehen
Twelve
hours
go
by
Zwölf
Stunden
vergehen
My
phone
still
dry
and
I'm
wondering
why
Mein
Handy
bleibt
stumm
und
ich
frage
mich
warum
Just
check
it
again,
I
said
check
it
again
Überprüf
es
einfach
nochmal,
ich
sagte,
überprüf
es
nochmal
I
write
this
message,
delete
this
message
Ich
schreibe
diese
Nachricht,
lösche
diese
Nachricht
Fuck
it
press
send!
Scheiß
drauf,
senden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.