Sycosis - You Owe Us (feat. Tamika Mallory) - перевод текста песни на немецкий

You Owe Us (feat. Tamika Mallory) - Sycosisперевод на немецкий




You Owe Us (feat. Tamika Mallory)
Ihr schuldet uns (feat. Tamika Mallory)
We are in a state of emergency
Wir befinden uns im Ausnahmezustand
Don′t talk to us about looting, Y'all are the looters
Sprich nicht mit uns über Plünderung, Ihr seid die Plünderer
Black people are dying in a state of emergency
Schwarze Menschen sterben in einem Ausnahmezustand
And So young people are responding to that, they are enraged
Und junge Menschen reagieren darauf, sie sind wütend
And there′s an easy way to stop it
Und es gibt einen einfachen Weg, das zu stoppen
We outside and we all tired and you know why
Wir sind draußen und wir sind alle müde und du weißt warum
Same story every news cycle that goes by
Dieselbe Geschichte bei jedem Nachrichtenzyklus, der vergeht
Black bodies from Strange Fruit to Cold Blood
Schwarze Körper von Strange Fruit bis zu kaltem Blut
Quit playing I'm done saying YOU OWE US
Hör auf zu spielen, ich sage nicht mehr IHR SCHULDET UNS
We outside and we all tired and you know why
Wir sind draußen und wir sind alle müde und du weißt warum
Same story every news cycle that goes by
Dieselbe Geschichte bei jedem Nachrichtenzyklus, der vergeht
Black bodies from Strange Fruit to Cold Blood
Schwarze Körper von Strange Fruit bis zu kaltem Blut
Quit playing I'm done saying YOU OWE US
Hör auf zu spielen, ich sage nicht mehr IHR SCHULDET UNS
Original, Black Man
Ursprünglicher, Schwarzer Mann
Turned to slaves on a ship sent to flat land
Verwandelt in Sklaven auf einem Schiff, geschickt in flaches Land
From the same Dark City as Batman
Aus derselben Dunklen Stadt wie Batman
Can you read what′s on my mind like a CAT scan
Kannst du lesen, was in meinem Kopf vorgeht, wie bei einem CAT-Scan
They owe us they know it they time up
Sie schulden uns, sie wissen es, ihre Zeit ist um
I made my mind up to stay on this climb up
Ich habe mich entschieden, diesen Aufstieg fortzusetzen
Weapons won′t prosper but go ahead and sign up
Waffen werden nicht gedeihen, aber nur zu, melde dich an
Get Ye behind us or die in that line up
Stell dich hinter uns oder stirb in dieser Reihe
We telling them yelling and holla
Wir sagen es ihnen, schreiend und rufend
That's why my melanin makes me T′Challa
Deshalb macht mein Melanin mich zu T’Challa
I am a legend I move like a mannequin
Ich bin eine Legende, ich bewege mich wie ein Mannequin
Subtle bring trouble your peace I'm a damage it
Unauffällig bringe ich Ärger, deinen Frieden werde ich stören
You lucky we only kill businesses
Du hast Glück, dass wir nur Geschäfte zerstören
How they kill us on cameras with witnesses
Wie sie uns vor Kameras mit Zeugen töten
We got problems with managing benefits
Wir haben Probleme, Vorteile zu verwalten
In this country your skin makes the differences
In diesem Land macht deine Haut den Unterschied
Government know what they mission is
Die Regierung weiß, was ihre Mission ist
Push prisons, push violence, push drugs
Gefängnisse fördern, Gewalt fördern, Drogen fördern
Try to silence us, label us Thugs
Versuchen, uns zum Schweigen zu bringen, uns als Schläger abstempeln
Paint some streets for us that ain′t enough naw
Ein paar Straßen für uns bemalen, das ist nicht genug, nein
We got major issues with some paid officials
Wir haben große Probleme mit einigen bezahlten Beamten
They done shot that boy outside and made a vigil
Sie haben diesen Jungen draußen erschossen und eine Mahnwache veranstaltet
Said he had a knife, a gun, or was it tissue
Sagten, er hatte ein Messer, eine Waffe, oder war es ein Taschentuch
Fuck it he was Black and that's enough to issue
Scheiß drauf, er war Schwarz, und das reicht als Grund
What they think of us and what they give you
Was sie von uns denken und was sie dir geben
Not a rapper this is what I live through
Kein Rapper, das ist, was ich durchlebe
They want me dead or in jail
Sie wollen mich tot oder im Gefängnis
I feel like the head on a nail
Ich fühle mich wie der Kopf auf einem Nagel
But we not gonna stop in these streets
Aber wir werden auf diesen Straßen nicht aufhören
I won′t wait I won't rest sleep on top of the sheets
Ich werde nicht warten, ich werde nicht ruhen, schlafe auf den Laken
I want mine, we want ours go and sign that release
Ich will meins, wir wollen unseres, geh und unterschreibe diese Freigabe
You owe us you know it my G
Ihr schuldet uns, du weißt es, mein G
Til then we got beef
Bis dahin haben wir Streit
We outside and we all tired and you know why
Wir sind draußen und wir sind alle müde und du weißt warum
Same story every news cycle that goes by
Dieselbe Geschichte bei jedem Nachrichtenzyklus, der vergeht
Black bodies from Strange Fruit to Cold Blood
Schwarze Körper von Strange Fruit bis zu kaltem Blut
Quit playing I'm done saying YOU OWE US
Hör auf zu spielen, ich sage nicht mehr IHR SCHULDET UNS
We outside and we all tired and you know why
Wir sind draußen und wir sind alle müde und du weißt warum
Same story every news cycle that goes by
Dieselbe Geschichte bei jedem Nachrichtenzyklus, der vergeht
Black bodies from Strange Fruit to Cold Blood
Schwarze Körper von Strange Fruit bis zu kaltem Blut
Quit playing I′m done saying YOU OWE US
Hör auf zu spielen, ich sage nicht mehr IHR SCHULDET UNS
We learned violence from you
Wir haben Gewalt von euch gelernt
We learned violence from you
Wir haben Gewalt von euch gelernt
The violence was what we learned from you
Die Gewalt war das, was wir von euch gelernt haben
So if you want us to do better then damn it you do better
Also, wenn ihr wollt, dass wir es besser machen, dann, verdammt, macht ihr es besser
Arrest the cops, charge the cops, charge all the cops
Verhaftet die Polizisten, klagt die Polizisten an, klagt alle Polizisten an
Charge them in every city across America
Klagt sie in jeder Stadt in ganz Amerika an
Where our people are being murdered
Wo unsere Leute ermordet werden
Charge them everywhere
Klagt sie überall an
Enough is enough, and we are not responsible for the mental illness
Genug ist genug, und wir sind nicht verantwortlich für die Geisteskrankheit
That has been inflicted upon our people by the American government
Die unserem Volk von der amerikanischen Regierung zugefügt wurde
Institutions, and those people who are in positions of Power
Institutionen und jenen Menschen, die in Machtpositionen sind





Авторы: Devonte Lynn Williams, Erik G Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.