Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
killing
frost
in
the
dead
of
night
Wie
ein
tödlicher
Frost
in
tiefster
Nacht
That's
how
they're
taking
us
this
time
So
holen
sie
uns
dieses
Mal
They're
coming
for
the
youngest
bones
Sie
kommen
für
die
jüngsten
Knochen
And
they'll
take
me
before
they
take
their
own
Und
sie
werden
mich
holen,
bevor
sie
ihre
eigenen
holen
Don't
you
give
up
on
me
this
time
Gib
mich
dieses
Mal
nicht
auf
Don't
you
just
leave
me
here
Lass
mich
nicht
einfach
hier
zurück
I
did
the
things
you
said
I
should
Ich
tat
die
Dinge,
die
du
sagtest,
ich
solle
tun
I
moved
away
because
I
could
Ich
zog
weg,
weil
ich
es
konnte
Thought
I
was
here
to
set
things
right
Dachte,
ich
wäre
hier,
um
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
I
don't
know
what
you've
got
in
mind
Ich
weiß
nicht,
was
du
vorhast
Why'd
you
give
up
on
me
this
time?
Warum
hast
du
mich
dieses
Mal
aufgegeben?
Why
you'd
just
leave
me
here
Warum
hast
du
mich
einfach
hier
zurückgelassen
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
In
the
middle
of
the
night
I
see
you
Mitten
in
der
Nacht
sehe
ich
dich
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
Looking
back
on
what
you've
done
Wie
du
zurückblickst
auf
das,
was
du
getan
hast
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
And
if
I
never
get
to
meet
you
Und
wenn
ich
dich
nie
treffe
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
At
least
tell
me
how
come
Sag
mir
wenigstens,
warum
They
put
me
on
the
front
lines
Sie
mich
an
die
Frontlinien
gestellt
haben
Now
all
I've
got
are
desert
stars
Jetzt
habe
ich
nur
noch
Wüstensterne
So
far
from
home,
I
am
so
far
So
weit
von
zu
Hause
weg,
ich
bin
so
weit
weg
And
if
I
never
see
her
face
Und
wenn
ich
ihr
Gesicht
nie
wiedersehe
At
least
come
find
me
where
I
lay
Komm
wenigstens
und
finde
mich
dort,
wo
ich
liege
So
you
gave
up
on
me
this
time
Also
hast
du
mich
dieses
Mal
aufgegeben
So
you
just
left
me
here
Also
hast
du
mich
einfach
hier
zurückgelassen
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
In
the
middle
of
the
night
I
see
you
Mitten
in
der
Nacht
sehe
ich
dich
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
Looking
back
at
what
you've
done
Wie
du
zurückblickst
auf
das,
was
du
getan
hast
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
And
if
I
never
get
to
meet
you
Und
wenn
ich
dich
nie
treffe
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
At
least
tell
me
how
come
Sag
mir
wenigstens,
warum
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
In
the
middle
of
the
night
I
see
you
Mitten
in
der
Nacht
sehe
ich
dich
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
Looking
back
at
what
you've
done
Wie
du
zurückblickst
auf
das,
was
du
getan
hast
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
And
if
I
never
get
to
meet
you
Und
wenn
ich
dich
nie
treffe
On
the
front
lines
An
den
Frontlinien
At
least
tell
me
how
come
Sag
mir
wenigstens,
warum
They
put
me
on
the
front
lines
Sie
mich
an
die
Frontlinien
gestellt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Dylan Patrick, Sidney Erin, Smith Samuel Draper, Stocking Jeremiah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.