Syd - Still Life - перевод текста песни на немецкий

Still Life - Sydперевод на немецкий




Still Life
Stillleben
This is a song I never thought that I would sing
Das ist ein Lied, von dem ich nie dachte, dass ich es singen würde
This is a closet I'm never gonna open
Das ist ein Geheimnis, das ich niemals preisgeben werde
For every bitter word that I could say
Für jedes bittere Wort, das ich sagen könnte
There's the hope that somehow you might know it
Gibt es die Hoffnung, dass du es irgendwie wissen könntest
This is a feeling that you're never gonna feel
Das ist ein Gefühl, das du niemals fühlen wirst
And if you did, you never would've shown it
Und wenn doch, hättest du es niemals gezeigt
Hours waiting for a phone that never rings
Stundenlanges Warten auf ein Telefon, das niemals klingelt
Not knowing if you ever would've told me
Nicht wissend, ob du es mir jemals gesagt hättest
I should have seen it, if I had thought to look
Ich hätte es sehen sollen, hätte ich nur daran gedacht hinzusehen
You're gonna leave me the second you get the chance
Du wirst mich verlassen, sobald du die Chance dazu bekommst
And I'll be stuck here, you get to disappear
Und ich werde hier festsitzen, du kannst einfach verschwinden
I'm living in a still life painting
Ich lebe in einem Stillleben-Gemälde
Here's the way the silence echoes in my ears
So hallt die Stille in meinen Ohren wider
And there's nothing anyone can do to drown it
Und niemand kann etwas tun, um sie zu übertönen
Your picture at the bottom of my drawer
Dein Bild unten in meiner Schublade
Your smile stays just the way I found it
Dein Lächeln bleibt genau so, wie es war
I should have seen it, if I had thought to look
Ich hätte es sehen sollen, hätte ich nur daran gedacht hinzusehen
You're gonna leave me the second you get the chance
Du wirst mich verlassen, sobald du die Chance dazu bekommst
And I'll be stuck here, you get to disappear
Und ich werde hier festsitzen, du kannst einfach verschwinden
I'm living in a still life painting
Ich lebe in einem Stillleben-Gemälde
I should have seen it, if I had thought to look
Ich hätte es sehen sollen, hätte ich nur daran gedacht hinzusehen
You're gonna leave me the second you get the chance
Du wirst mich verlassen, sobald du die Chance dazu bekommst
And I'll be stuck here, you get to disappear
Und ich werde hier festsitzen, du kannst einfach verschwinden
I'm living in a still life painting
Ich lebe in einem Stillleben-Gemälde





Авторы: Allen Dylan Patrick, Sidney Erin, Smith Samuel Draper, Stocking Jeremiah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.