Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It All on Me
Schieb alles auf mich
I
know
that
you
been
hurting
for
some
time
now
you
said
you
trying
to
Ich
weiß,
dass
du
schon
eine
Weile
verletzt
bist,
du
sagtest,
du
versuchst
Chill,
take
some
time
out
Hearts
been
feeling
weak,
dich
zu
entspannen,
dir
Zeit
zu
nehmen.
Dein
Herz
fühlt
sich
schwach
an,
Said
it's
been
torn
out
used
it
too
much
now
it's
been
worn
out
you
Sagtest,
es
wurde
herausgerissen,
zu
oft
benutzt,
jetzt
ist
es
abgenutzt.
Du
Want
to
be
selfish
give
no
more
out
This
Love
Thing
ain't
got
you
willst
egoistisch
sein,
nichts
mehr
geben.
Diese
Sache
mit
der
Liebe
macht
dich
Feeling
so
sure
now
you
just
stating
facts
just
trying
to
point
out
nicht
mehr
so
sicher.
Du
stellst
nur
Fakten
fest,
versuchst
nur
klarzumachen,
You
been
hurt
so
much,
dass
du
so
oft
verletzt
wurdest,
Don't
get
the
point
now
said
you've
been
in
love
once
before
didn't
den
Sinn
jetzt
nicht
mehr
verstehst.
Sagtest,
du
warst
schon
einmal
verliebt,
aber
es
lief
nicht
Pan
how
you
thought
you
was
sure
you
been
hurt
to
the
Core
we
seen
so,
wie
du
dachtest.
Du
warst
dir
sicher.
Du
wurdest
bis
ins
Mark
verletzt.
Wir
haben
gesehen,
Things
get
out
of
control
we
ain't
got
to
rush
let's
take
it
slow,
wie
Dinge
außer
Kontrolle
geraten.
Wir
müssen
uns
nicht
hetzen,
lass
es
uns
langsam
angehen.
If
you're
ready
to
roll
tell
me
when
you're
ready
to
ride
boy
I
Wenn
du
bereit
bist,
sag
mir
Bescheid.
Sag
mir,
wann
du
bereit
bist,
Junge,
ich
Promise
I'll
stay
by
your
side,
verspreche
dir,
ich
bleibe
an
deiner
Seite.
Aint
no
reason
to
hide
tell
me
everything
that
you
need
you
can
go
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
verstecken.
Sag
mir
alles,
was
du
brauchst.
Du
kannst
ruhig
And
put
it
all
on
me
put
it
all
put
it
all
on
me
just
tell
me
all
alles
bei
mir
abladen.
Lade
alles,
alles
bei
mir
ab.
Sag
mir
einfach
all
Your
secrets
won't
be
hard
to
keep
don't
want
to
say
too
much
I
say
deine
Geheimnisse,
es
wird
nicht
schwer
sein,
sie
zu
bewahren.
Ich
will
nicht
zu
viel
sagen,
ich
sage,
We
vibin,
show
me
where
your
mind
is
the
pain
you
say
it
cuts
too
wir
verstehen
uns
gut.
Zeig
mir,
wo
deine
Gedanken
sind.
Der
Schmerz,
sagst
du,
schneidet
zu
Deep
you
not
trying
to
go
back
tief.
Du
willst
nicht
dorthin
zurück,
There
got
you
scared
how
you
feel
it
now?
es
macht
dir
Angst.
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Past
is
in
the
rear
but
you
still
fear
got
you
shutting
Die
Vergangenheit
liegt
hinter
dir,
aber
du
hast
immer
noch
Angst,
was
dich
verschließt.
Down
I'll
show
you
something
different
can
you
feel
me?
Ich
zeige
dir
etwas
anderes.
Kannst
du
mich
fühlen?
Oh
baby
do
you
hear
me?
Oh
Baby,
hörst
du
mich?
I'll
show
you
something
new
said
you
been
in
love
said
you
been
in
Ich
zeige
dir
etwas
Neues.
Sagtest,
du
warst
verliebt,
sagtest
du
warst
schon
Love
once
before
didn't
pan
how
you
thought
you
was
sure
you
been
einmal
verliebt,
aber
es
lief
nicht
so,
wie
du
dachtest.
Du
warst
dir
sicher.
Du
wurdest
Hurt
to
the
Core
we
seen
things
get
out
of
control
we
ain't
got
to
bis
ins
Mark
verletzt.
Wir
haben
gesehen,
wie
Dinge
außer
Kontrolle
geraten.
Wir
müssen
uns
nicht
Rush
let's
take
it
slow,
hetzen,
lass
es
uns
langsam
angehen.
If
you're
ready
to
roll
tell
me
when
you're
ready
to
ride
boy
I
Wenn
du
bereit
bist,
sag
mir
Bescheid.
Sag
mir,
wann
du
bereit
bist,
Junge,
ich
Promise
I'll
stay
by
your
side,
verspreche
dir,
ich
bleibe
an
deiner
Seite.
Ain't
no
reason
to
hide
tell
me
everything
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
verstecken.
Sag
mir
alles,
That
you
need
you
can
go
and
put
it
all
on
me
was
du
brauchst.
Du
kannst
ruhig
alles
bei
mir
abladen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sydney Renae Mcknight, Alix Balan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.